Porównanie wersetów
King James Version - Księga Sędziów 6,16
King James Version
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.Księga Sędziów 6,16
Biblia Brzeska
A Pan rzekł k niemu: Iż ja będę z tobą, tedy ty porazisz Madjanity jako męża jednego.Księga Sędziów 6,16
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł do niego Pan: Ponieważ Ja będę z tobą, przetoż porazisz Madyjanity, jako męża jednego.Sędziów 6,16
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł do niego Pan: Ponieważ Ja będę z tobą, przetoż porazisz Madyjanity, jako męża jednego.Sędziów 6,16
Biblia Tysiąclecia
Pan mu odpowiedział: Ponieważ Ja będę z tobą, pobijesz Madianitów jak jednego męża.Księga Sędziów 6,16
Biblia Warszawska
A Pan rzekł do niego: Ponieważ Ja będę z tobą, pobijesz Midiańczyków jak jednego męża.Księga Sędziów 6,16
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł mu PAN: Ja będę z tobą i porazisz Madianity jako jednego męża.Księga Sędziów 6,16
Nowa Biblia Gdańska
Jednak WIEKUISTY powiedział do niego: Ja będę z tobą, więc porazisz Midjanitów, tak, jakby byli jednym mężem.Księga Sędziów 6,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN powiedział do niego: Ponieważ ja będę z tobą, pobijesz Midianitów jak jednego męża.Księga Sędziów 6,16
American Standard Version
And Jehovah said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.Księga Sędziów 6,16
Clementine Vulgate
Dixitque ei Dominus : Ego ero tecum : et percuties Madian quasi unum virum.Księga Sędziów 6,16
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto him, `Because I am with thee -- thou hast smitten the Midianites as one man.`Księga Sędziów 6,16
World English Bible
Yahweh said to him, Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.Księga Sędziów 6,16
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה כִּי אֶהְיֶה עִמָּךְ וְהִכִּיתָ אֶת־מִדְיָן כְּאִישׁ אֶחָד׃Księga Sędziów 6,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?