„Gdyż on zna drogę moję; a będzieli mię doświadczał, jako złoto wynijdę.”

Biblia Gdańska (1632): Ijobowa 23,10

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Sędziów 6,14

King James Version

And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
Księga Sędziów 6,14

Biblia Brzeska

Tedy nań wejzrawszy Pan rzekł: Idźże z tą twą mocą a wybawisz Izraelity z rąk Madianitów, gdyżem ja ciebie posłał.
Księga Sędziów 6,14

Biblia Gdańska (1632)

Tedy wejrzawszy nań Pan rzekł: Idźże z tą twoją mocą, a wybawisz Izraela z ręki Madyjańczyków; izalim cię nie posłał?
Sędziów 6,14

Biblia Gdańska (1881)

Tedy wejrzawszy nań Pan rzekł: Idźże z tą twoją mocą, a wybawisz Izraela z ręki Madyjańczyków; izalim cię nie posłał?
Sędziów 6,14

Biblia Tysiąclecia

Pan zaś zwrócił się ku niemu i rzekł do niego: Idź z tą siłą, jaką posiadasz, i wybaw Izraela z ręki Madianitów. Czyż nie Ja ciebie posyłam?
Księga Sędziów 6,14

Biblia Warszawska

Wtedy Pan zwrócił się do niego i rzekł: Idź w tej mocy twojej i wybaw Izraela z ręki Midiańczyków. Przecież to Ja cię wysyłam.
Księga Sędziów 6,14

Biblia Jakuba Wujka

I wejźrzał nań PAN, i rzekł: Idź w tej mocy twojej, a wybawisz Izraela z ręki Madiańskiej: wiedz, żem cię posłał.
Księga Sędziów 6,14

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy WIEKUISTY zwrócił się do niego, mówiąc: Idź z tą twoją mocą, a wybawisz Israela z ręki Midjanitów. Zaprawdę, Ja cię posyłam!
Księga Sędziów 6,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy PAN spojrzał na niego i powiedział: Idź w tej swojej mocy, a wybawisz Izraela z rąk Midianitów. Czyż nie ja cię posłałem?
Księga Sędziów 6,14

American Standard Version

And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee?
Księga Sędziów 6,14

Clementine Vulgate

Respexitque ad eum Dominus, et ait : Vade in hac fortitudine tua, et liberabis Isral de manu Madian : scito quod miserim te.
Księga Sędziów 6,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah turneth unto him and saith, `Go in this -- thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian -- have not I sent thee.`
Księga Sędziów 6,14

World English Bible

Yahweh looked at him, and said, Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent you?
Księga Sędziów 6,14

Westminster Leningrad Codex

וַיִּפֶן אֵלָיו יְהוָה וַיֹּאמֶר לֵךְ בְּכֹחֲךָ זֶה וְהֹושַׁעְתָּ אֶת־יִשְׂרָאֵל מִכַּף מִדְיָן הֲלֹא שְׁלַחְתִּיךָ׃
Księga Sędziów 6,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić