„A gdy są skuci w pęta, skowani więzami nędzy,”

Biblia Warszawska: Księga Joba 36,8

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rut 1,3

King James Version

And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
Księga Rut 1,3

Biblia Brzeska

Potym Elimelech, mąż Noemi, umarł, a ona pozostała ze dwiema syny swemi.
Księga Rut 1,3

Biblia Gdańska (1632)

Potem umarł Elimelech, mąż Noemi, a ona pozostała z dwoma synami swoimi.
Ruty 1,3

Biblia Gdańska (1881)

Potem umarł Elimelech, mąż Noemi, a ona pozostała z dwoma synami swoimi.
Ruty 1,3

Biblia Tysiąclecia

Elimelek, mąż Noemi, zmarł, a Noemi pozostała ze swymi dwoma synami.
Księga Rut 1,3

Biblia Warszawska

Potem umarł Elimelech, mąż Noemi, i pozostała ona sama wraz z dwoma swoimi synami.
Księga Rut 1,3

Biblia Jakuba Wujka

I umarł Elimelech, mąż Noemi, i została sama z synami.
Księga Rut 1,3

Nowa Biblia Gdańska

Potem umarł Elimelech - mąż Naemi, zatem ona pozostała z dwoma swoimi synami.
Księga Rut 1,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem umarł Elimelech, mąż Noemi, a ona pozostała sama z dwoma synami.
Księga Rut 1,3

American Standard Version

And Elimelech, Naomi`s husband, died; and she was left, and her two sons.
Księga Rut 1,3

Clementine Vulgate

Et mortuus est Elimelech maritus Nomi : remansitque ipsa cum filiis.
Księga Rut 1,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Elimelech husband of Naomi dieth, and she is left, she and her two sons;
Księga Rut 1,3

World English Bible

Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons.
Księga Rut 1,3

Westminster Leningrad Codex

וַיָּמָת אֱלִימֶלֶךְ אִישׁ נָעֳמִי וַתִּשָּׁאֵר הִיא וּשְׁנֵי בָנֶיהָ׃
Księga Rut 1,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić