„I rzekła do niego niewiasta: Oto ty wiesz, co uczynił Saul, iż wygładził wieszczki i czarowniki z ziemi; przeczże ty sidło kładziesz na duszę moję, abyś mię na śmierć podał?”

Biblia Gdańska (1632): 1 Samuelowa 28,9

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 43,11

King James Version

And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
Księga Rodzaju 43,11

Biblia Brzeska

Tedy Izrael ociec ich rzekł do nich: Gdyż tego teraz jest potrzeba, uczyńcież tak. Z tych rzeczy, które są w naszych krainach nazacniejsze, donieście mężowi onemu za upominek, nabrawszy w naczynia swe nieco żywice i miodu, rzeczy wonnych, mirry, daktylów i migdałów.
1 Księga Mojżeszowa 43,11

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekł do nich Izrael, ojciec ich: Jeźliże tak być musi, uczyńcież to; nabierzcie najlepszych pożytków ziemi w naczynia wasze, a zanieście mężowi onemu w upominku: trochę balsamu, i trochę miodu, i rzeczy wonnych, i myrry, orzechów terebintowych, i migdałów.
1 Mojżeszowa 43,11

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekł do nich Izrael, ojciec ich: Jeźliże tak być musi, uczyńcież to; nabierzcie najlepszych pożytków ziemi w naczynia wasze, a zanieście mężowi onemu w upominku: trochę balsamu, i trochę miodu, i rzeczy wonnych, i myrry, orzechów terebintowych, i migdałów.
1 Mojżeszowa 43,11

Biblia Tysiąclecia

Izrael rzekł do swych synów: Jeżeli tak być musi, uczyńcie tak. Zabierzcie jednak w wasze wory to, co w naszym kraju jest najcenniejszego, i zanieście owemu człowiekowi w darze: nieco wonnej żywicy, nieco miodu, wonnych korzeni, olejków, owoców, pistacji i migdałów.
Księga Rodzaju 43,11

Biblia Warszawska

Wtedy rzekł do nich Izrael, ojciec ich: Jeżeli tak musi być, to uczyńcie tak; nabierzcie do swych worów najlepszych płodów ziemi i zanieście w darze temu mężowi trochę balsamu i trochę miodu, korzeni i mirry, orzechów i migdałów.
I Księga Mojżeszowa 43,11

Biblia Jakuba Wujka

Izrael tedy, ociec ich, rzekł do nich: Jeśliż tak potrzeba niesie, uczyńcież, co chcecie: nabierzcie co lepszych pożytków ziemie w naczynia wasze i donieście mężowi dary: trochę resiny i miodu, i storaku, stakty i terebintu, i migdałów.
Księga Rodzaju 43,11

Nowa Biblia Gdańska

Zatem ich ojciec, Israel, do nich powiedział: Jeśli tak być musi - uczyńcie to; nabierzcie w wasze naczynia lepszych płodów tej ziemi oraz zawieźcie w darze temu mężowi: Trochę balsamu, trochę miodu, korzeni, lotusu, pistacji oraz migdałów.
I Księga Mojżesza 43,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Izrael, ich ojciec, powiedział do nich: Jeśli tak musi być, zróbcie w ten sposób: weźcie z najlepszych owoców ziemi w wasze naczynia i zanieście je temu człowiekowi w darze – trochę balsamu, trochę miodu, wonności, mirry, orzechów i migdałów.
Księga Rodzaju 43,11

American Standard Version

And their father Israel said unto them, If it be so now, do this: take of the choice fruits of the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spicery and myrrh, nuts, and almonds;
Księga Rodzaju 43,11

Clementine Vulgate

Igitur Isral pater eorum dixit ad eos : Si sic necesse est, facite quod vultis : sumite de optimis terr fructibus in vasis vestris, et deferte viro munera, modicum resin, et mellis, et storacis, stactes, et terebinthi, et amygdalarum.
Księga Rodzaju 43,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Israel their father saith unto them, `If so, now, this do: take of the praised thing of the land in your vessels, and take down to the man a present, a little balm, and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds;
Księga Rodzaju 43,11

World English Bible

Their father, Israel, said to them, "If it be so now, do this. Take from the choice fruits of the land in your vessels, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;
Księga Rodzaju 43,11

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יִשְׂרָאֵל אֲבִיהֶם אִם־כֵּן ׀ אֵפֹוא זֹאת עֲשׂוּ קְחוּ מִזִּמְרַת הָאָרֶץ בִּכְלֵיכֶם וְהֹורִידוּ לָאִישׁ מִנְחָה מְעַט צֳרִי וּמְעַט דְּבַשׁ נְכֹאת וָלֹט בָּטְנִים וּשְׁקֵדִים׃
1 Księga Mojżeszowa 43,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić