„Biada tym, którzy żądają dnia Pańskiego! cóż wam po tym dniu Pańskim, ponieważ jest ciemnością, a nie światłością?”

Biblia Gdańska (1881): Amos 5,18

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 35,16

King James Version

And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Księga Rodzaju 35,16

Biblia Brzeska

Potym odeszli z Betel, a jeszcze było mało nie mila chodu do Efraty, tedy Rachel porodziła, a ciężkie rodzenie miała.
1 Księga Mojżeszowa 35,16

Biblia Gdańska (1632)

Potem odeszli z Betel; i było jeszcze jakoby mila drogi do Efraty, i rodziła Rachel a ciężkie rodzenie miała.
1 Mojżeszowa 35,16

Biblia Gdańska (1881)

Potem odeszli z Betel; i było jeszcze jakoby mila drogi do Efraty, i rodziła Rachel a ciężkie rodzenie miała.
1 Mojżeszowa 35,16

Biblia Tysiąclecia

A gdy wyruszyli z Betel i mieli jeszcze w drodze przed sobą pewną przestrzeń, aby dojść do Efrata, Rachela zaczęła rodzić; poród jednak był ciężki.
Księga Rodzaju 35,16

Biblia Warszawska

Potem wyruszyli z Betelu i gdy mieli jeszcze kawałek drogi do Efraty, Rachela poczęła rodzić, a miała ciężki poród.
I Księga Mojżeszowa 35,16

Biblia Jakuba Wujka

A odszedszy stamtąd przyszedł czasu wiosny do ziemie, która wiedzie do Efraty, w której gdy się Rachel rodząc pracowała,
Księga Rodzaju 35,16

Nowa Biblia Gdańska

I wyruszyli z Betel. Ale pozostała jeszcze przestrzeń ziemi, by przybyć do Efraty, kiedy Rachel urodziła, a miała ciężki poród.
I Księga Mojżesza 35,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem wyruszyli z Betel i gdy mieli kawałek drogi do Efraty, Rachela zaczęła rodzić, a poród miała ciężki.
Księga Rodzaju 35,16

American Standard Version

And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.
Księga Rodzaju 35,16

Clementine Vulgate

Egressus autem inde, venit verno tempore ad terram qu ducit Ephratam : in qua cum parturiret Rachel,
Księga Rodzaju 35,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they journey from Bethel, and there is yet a kibrath of land before entering Ephratha, and Rachel beareth, and is sharply pained in her bearing;
Księga Rodzaju 35,16

World English Bible

They journeyed from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.
Księga Rodzaju 35,16

Westminster Leningrad Codex

וַיִּסְעוּ מִבֵּית אֵל וַיְהִי־עֹוד כִּבְרַת־הָאָרֶץ לָבֹוא אֶפְרָתָה וַתֵּלֶד רָחֵל וַתְּקַשׁ בְּלִדְתָּהּ׃
1 Księga Mojżeszowa 35,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić