„Zatymem widział drugiego anioła lecącego przez pośrodek nieba, a on miał ewanjeliją wieczną, aby ją oznajmił obywatelom ziemie i wszelkiemu narodowi, i pokoleniu, i językowi, i ludowi.”

Biblia Brzeska: Objawienie św. Jana 14,6

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 31,24

King James Version

And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Księga Rodzaju 31,24

Biblia Brzeska

Tam onej nocy przyszedł Bóg przez sen do Labana Syryjczyka mówiąc mu: Ostrzegaj się, abyś z Jakubem nie mówił nic niełaskawie.
1 Księga Mojżeszowa 31,24

Biblia Gdańska (1632)

Lecz przyszedł Bóg do Labana Syryjczyka we śnie onej nocy, i rzekł mu: Strzeż się, abyś nie mówił z Jakóbem nic przykrego.
1 Mojżeszowa 31,24

Biblia Gdańska (1881)

Lecz przyszedł Bóg do Labana Syryjczyka we śnie onej nocy, i rzekł mu: Strzeż się, abyś nie mówił z Jakóbem nic przykrego.
1 Mojżeszowa 31,24

Biblia Tysiąclecia

Ale tejże nocy Bóg ukazał się we śnie Labanowi Aramejczykowi i rzekł do niego: Bacz, abyś w rozmowie z Jakubem niczego od niego nie żądał.
Księga Rodzaju 31,24

Biblia Warszawska

Lecz Bóg przyszedł do Labana Aramejczyka we śnie w nocy i rzekł do niego: Uważaj, abyś tylko uprzejmie rozmawiał z Jakubem.
I Księga Mojżeszowa 31,24

Biblia Jakuba Wujka

I widział we śnie Boga mówiącego do siebie: Strzeż, abyś nic przykro nie mówił przeciw Jakobowi.
Księga Rodzaju 31,24

Nowa Biblia Gdańska

Ale we śnie, w nocy, Bóg przyszedł do Aramejczyka Labana oraz powiedział do niego: Strzeż się, abyś się nie mówił z Jakóbem, ani w dobrym, ani w złym.
I Księga Mojżesza 31,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz Bóg przyszedł do Labana Syryjczyka tej nocy we śnie i powiedział mu: Strzeż się, abyś nie mówił do Jakuba ani dobrze, ani źle.
Księga Rodzaju 31,24

American Standard Version

And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
Księga Rodzaju 31,24

Clementine Vulgate

Viditque in somnis dicentem sibi Deum : Cave ne quidquam aspere loquaris contra Jacob.
Księga Rodzaju 31,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, `Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.`
Księga Rodzaju 31,24

World English Bible

God came to Laban, the Syrian, in a dream of the night, and said to him, "Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad."
Księga Rodzaju 31,24

Westminster Leningrad Codex

וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל־לָבָן הָאֲרַמִּי בַּחֲלֹם הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר לֹו הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תְּדַבֵּר עִם־יַעֲקֹב מִטֹּוב עַד־רָע׃
1 Księga Mojżeszowa 31,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić