Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 26,9
King James Version
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.Księga Rodzaju 26,9
Biblia Brzeska
Tedy przyzwał k sobie Abimelech Izaaka mówiąc: Oto zaisteć ta jest żoną twoją. Przeczżeś wżdy powiedział, iżby siostra twoja była? Odpowiedział mu na to Izaak: Iżem sobie myslił: Snadź mię dla niej zabiją.1 Księga Mojżeszowa 26,9
Biblia Gdańska (1632)
Tedy przyzwał Abimelech do siebie Izaaka, i rzekł: Prawdziwieć to żona twoja; czemużeś powiadał, siostra to moja? I odpowiedział mu Izaak: Iżem u siebie mówił: Bym snać nie umarł dla niej.1 Mojżeszowa 26,9
Biblia Gdańska (1881)
Tedy przyzwał Abimelech do siebie Izaaka, i rzekł: Prawdziwieć to żona twoja; czemużeś powiadał, siostra to moja? I odpowiedział mu Izaak: Iżem u siebie mówił: Bym snać nie umarł dla niej.1 Mojżeszowa 26,9
Biblia Tysiąclecia
Wezwał więc Abimelek Izaaka i rzekł: Przecież to jest twoja żona; dlaczego mówiłeś: Jest ona moją siostrą? Odpowiedział mu Izaak: Mówiłem tak, aby przez nią nie postradać życia.Księga Rodzaju 26,9
Biblia Warszawska
Wtedy Abimelech wezwał do siebie Izaaka i rzekł: Przecież to jest żona twoja, czemu więc mówiłeś: To siostra moja? Izaak odpowiedział mu: Mówiłem tak, bym nie zginął z powodu niej.I Księga Mojżeszowa 26,9
Biblia Jakuba Wujka
A przyzwawszy go rzekł: Jasna rzecz jest, że to żona twoja: Czemużeś skłamał, żeby to była siostra twoja? Odpowiedział: Bałem się, abych nie zginął dla niej.Księga Rodzaju 26,9
Nowa Biblia Gdańska
Więc Abimelech zawezwał Ic'haka i powiedział: Ależ to twoja żona; zatem dlaczego mówiłeś: To moja siostra. A Ic'hak do niego powiedział: Bo sobie pomyślałem, czy aby nie umrę z jej powodu.I Księga Mojżesza 26,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abimelek wezwał więc Izaaka i powiedział: To jest na pewno twoja żona. Dlaczego mówiłeś: To moja siostra? Izaak mu odpowiedział: Bo mówiłem sobie: Abym nie umarł z jej powodu.Księga Rodzaju 26,9
American Standard Version
And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife. And how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die because of her.Księga Rodzaju 26,9
Clementine Vulgate
Et accersito eo, ait : Perspicuum est quod uxor tua sit : cur mentitus es eam sororem tuam esse ? Respondit : Timui ne morerer propter eam.Księga Rodzaju 26,9
Young's Literal Translation
And Abimelech calleth for Isaac, and saith, `Lo, she [is] surely thy wife; and how hast thou said, She [is] my sister?` and Isaac saith unto him, `Because I said, Lest I die for her.`Księga Rodzaju 26,9
World English Bible
Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'she is my sister?`" Isaac said to him, "Because I said, `Lest I die because of her.`"Księga Rodzaju 26,9
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָא אֲבִימֶלֶךְ לְיִצְחָק וַיֹּאמֶר אַךְ הִנֵּה אִשְׁתְּךָ הִוא וְאֵיךְ אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא וַיֹּאמֶר אֵלָיו יִצְחָק כִּי אָמַרְתִּי פֶּן־אָמוּת עָלֶיהָ׃1 Księga Mojżeszowa 26,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?