„I królowie ziemi, i dostojnicy, i bogaci, i dowódcy wojskowi, i mocarze, i każdy niewolnik, i każdy wolny ukryli się w jaskiniach i w skałach gór,”

Biblia Przekład Toruński: Objawienie Jana 6,15

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 24,57

King James Version

And they said, We will call the damsel, and enquire at her mouth.
Księga Rodzaju 24,57

Biblia Brzeska

Oni tedy rzekli: Zawołajmy dzieweczki, a spytajmy jesliż też ona przyzwoli k temu.
1 Księga Mojżeszowa 24,57

Biblia Gdańska (1632)

Zatem rzekli: Zawołajmy dzieweczki, a spytajmy, co na to rzecze.
1 Mojżeszowa 24,57

Biblia Gdańska (1881)

Zatem rzekli: Zawołajmy dzieweczki, a spytajmy, co na to rzecze.
1 Mojżeszowa 24,57

Biblia Tysiąclecia

Wtedy oni rzekli: Zawołajmy dziewczynę i zapytajmy ją samą.
Księga Rodzaju 24,57

Biblia Warszawska

Rzekli więc: Zawołamy dziewczynę i zapytamy jej, co powie.
I Księga Mojżeszowa 24,57

Biblia Jakuba Wujka

I rzekli: Zawołajmy panny a dowiedzmy się jej wolej.
Księga Rodzaju 24,57

Nowa Biblia Gdańska

Zatem powiedzieli: Zawołamy dziewicę i zapytamy się jej ust.
I Księga Mojżesza 24,57

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odpowiedzieli: Zawołajmy dziewczynę i spytajmy, co na to powie.
Księga Rodzaju 24,57

American Standard Version

And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
Księga Rodzaju 24,57

Clementine Vulgate

Et dixerunt : Vocemus puellam, et quramus ipsius voluntatem.
Księga Rodzaju 24,57

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and they say, `Let us call for the young person, and ask at her mouth;`
Księga Rodzaju 24,57

World English Bible

They said, "We will call the young lady, and ask her."
Księga Rodzaju 24,57

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמְרוּ נִקְרָא לַנַּעֲרָ וְנִשְׁאֲלָה אֶת־פִּיהָ׃
1 Księga Mojżeszowa 24,57
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić