Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 140,11
King James Version
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.Księga Psalmów 140,11
Biblia Brzeska
Niechajże na nie spadnie węgle, a wepchni je do ognia i do dołów głębokich, aby nie powstali.Księga Psalmów 140,11
Biblia Gdańska (1632)
Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.Psalmów 140,11
Biblia Gdańska (1881)
Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.Psalmów 140,11
Biblia Tysiąclecia
Niech spadnie na nich deszcz węgli ognistych; niech zwali ich do dołu, by się nie dźwignęli!Księga Psalmów 140,11
Biblia Warszawska
Niech spadną na nich węgle ogniste, Niech ich strąci do przepaści, by nie powstali!Księga Psalmów 140,11
Biblia Jakuba Wujka
Będą na nie padać węgle, wrzucisz je w ogień, w nędzach nie wytrwają.Księga Psalmów 140,11
Nowa Biblia Gdańska
Niech spadną na nich rozżarzone węgle; strąć ich w ogień, w przepaście, by nie powstali.Księga Psalmów 140,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, a człowiek okrutny upadnie przygnieciony złem.Księga Psalmów 140,11
American Standard Version
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.Księga Psalmów 140,11
Young's Literal Translation
A talkative man is not established in the earth, One of violence -- evil hunteth to overflowing.Księga Psalmów 140,11
World English Bible
An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.Księga Psalmów 140,11
Westminster Leningrad Codex
[יָמִיטוּ כ] (יִמֹּוטוּ ק) עֲלֵיהֶם גֶּחָלִים בָּאֵשׁ יַפִּלֵם בְּמַהֲמֹרֹות בַּל־יָקוּמוּ׃Księga Psalmów 140,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?