„Natomiast porywa mnie wielki gniew na narody pewne siebie, które wtedy, gdy się trochę gniewałem, przyczyniły się do nieszczęścia.”

Biblia Warszawska: Księga Zachariasza 1,15

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 123,1

King James Version

Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
Księga Psalmów 123,1

Biblia Brzeska

Pieśń mahalot. Podnoszę ku tobie oczy moje, który mieszkasz w niebie.
Księga Psalmów 123,1

Biblia Gdańska (1632)

Pieśń stopni. Do ciebie oczy moje podnoszę, który mieszkasz w niebie.
Psalmów 123,1

Biblia Gdańska (1881)

Pieśń stopni. Do ciebie oczy moje podnoszę, który mieszkasz w niebie.
Psalmów 123,1

Biblia Tysiąclecia

Pieśń stopni. Do Ciebie wznoszę me oczy, który mieszkasz w niebie.
Księga Psalmów 123,1

Biblia Warszawska

Pieśń pielgrzymek. Oczy moje wznoszę ku tobie, Który mieszkasz w niebie.
Księga Psalmów 123,1

Biblia Jakuba Wujka

Pieśń stopniów. Ku tobie podnosiłem oczy moje, który mieszkasz w niebiesiech.
Księga Psalmów 123,1

Nowa Biblia Gdańska

Pieśń pielgrzymia. Do Ciebie podnoszę moje oczy, o Panujący w niebiosach.
Księga Psalmów 123,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Pieśń stopni. Do ciebie podnoszę moje oczy, który mieszkasz w niebie.
Księga Psalmów 123,1

American Standard Version

Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that sittest in the heavens.
Księga Psalmów 123,1

Clementine Vulgate

Canticum graduum. [Nisi quia Dominus erat in nobis,dicat nunc Isral,
Księga Psalmów 123,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A Song of the Ascents. Unto Thee I have lifted up mine eyes, O dweller in the heavens.
Księga Psalmów 123,1

World English Bible

To you I do lift up my eyes, You who sit in the heavens.
Księga Psalmów 123,1

Westminster Leningrad Codex

שִׁיר הַמַּעֲלֹות אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי אֶת־עֵינַי הַיֹּשְׁבִי בַּשָּׁמָיִם׃
Księga Psalmów 123,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić