„Tak aby żaden nie poruszył się w tych uciskach, abowiem sami wiecie, żeśmy na to wysadzeni.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,3

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Psalmów 106,23

King James Version

Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
Księga Psalmów 106,23

Biblia Brzeska

I powiedział, że je chciał wytracić, by był Mojżesz, wybrany jego, nie stanął przed nim w onym rozerwaniu, aby był w czas nie odwrócił gniewu jego, aby ich nie wytracił.
Księga Psalmów 106,23

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż rzekł, że ich chciał wytracić, gdyby się był Mojżesz, wybrany jego, nie stawił w onem rozerwaniu przed nim, a nie odwrócił popędliwości jego, aby ich nie tracił.
Psalmów 106,23

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż rzekł, że ich chciał wytracić, gdyby się był Mojżesz, wybrany jego, nie stawił w onem rozerwaniu przed nim, a nie odwrócił popędliwości jego, aby ich nie tracił.
Psalmów 106,23

Biblia Tysiąclecia

Postanowił ich zatem wytracić, gdyby nie Mojżesz, Jego wybraniec: on wstawił się do Niego, aby gniew Jego odwrócić, by ich nie wyniszczył.
Księga Psalmów 106,23

Biblia Warszawska

Przeto byłby ich wygubił, jak zamyślał, Gdyby nie Mojżesz, wybraniec jego, Który stanął w wyłomie przed nim, Aby odwrócić gniew jego Tak, aby ich nie wytracił.
Księga Psalmów 106,23

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł, że je miał wytracić: by był Mojżesz wybrany jego nie zastawił się w przełomieniu przed oczyma jego, aby był odwrócił gniew jego, żeby ich nie wytracał.
Księga Psalmów 106,23

Nowa Biblia Gdańska

Więc powiedział, że ich wygubi; lecz Mojżesz – Jego wybraniec, stanął przed Nim przy wyłomie, aby odwrócić Jego gniew, by nie tępił.
Księga Psalmów 106,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego powiedział, że wytraciłby ich, gdyby Mojżesz, jego wybrany, nie stanął w wyłomie przed nim, aby odwrócić jego gniew, by ich nie wytracił.
Księga Psalmów 106,23

American Standard Version

Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy [them].
Księga Psalmów 106,23

Clementine Vulgate

Qui descendunt mare in navibus,facientes operationem in aquis multis :
Księga Psalmów 106,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And He saith to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.
Księga Psalmów 106,23

World English Bible

Therefore he said that he would destroy them, Had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, To turn away his wrath, so that he wouldn't destroy them.
Księga Psalmów 106,23

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר לְהַשְׁמִידָם לוּלֵי מֹשֶׁה בְחִירֹו עָמַד בַּפֶּרֶץ לְפָנָיו לְהָשִׁיב חֲמָתֹו מֵהַשְׁחִית׃
Księga Psalmów 106,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić