„Zeszła więc na klepisko i uczyniła to, co jej nakazała teściowa.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Rut 3,6

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 32,37

King James Version

And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Biblia Brzeska

A na ten czas rzekną: Gdzież są bogowie ich, których możności ustali?
5 Księga Mojżeszowa 32,37

Biblia Gdańska (1632)

I rzecze: Gdzież bogowie ich? Ona opoka, w której ufali?
5 Mojżeszowa 32,37

Biblia Gdańska (1881)

I rzecze: Gdzież bogowie ich? Ona opoka, w której ufali?
5 Mojżeszowa 32,37

Biblia Tysiąclecia

I powie: "A gdzież ich bogowie, opoka, do której się uciekali?
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Biblia Warszawska

I powie: Gdzież są bogowie ich, Skała, na której polegali,
V Księga Mojżeszowa 32,37

Biblia Jakuba Wujka

I rzecze: Gdzież są bogowie ich, w których nadzieję mieli?
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Nowa Biblia Gdańska

I powie: Gdzie ich bogowie? Skała na której polegali?
V Księga Mojżesza 32,37

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powie: Gdzie są ich bogowie? Ta skała, w której pokładali ufność?
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

American Standard Version

And he will say, Where are their gods, The rock in which they took refuge;
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Clementine Vulgate

[Et dicet : Ubi sunt dii eorum,in quibus habebant fiduciam ?
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And He hath said, Where [are] their gods -- The rock in which they trusted;
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

World English Bible

He will say, Where are their gods, The rock in which they took refuge;
Księga Powtórzonego Prawa 32,37

Westminster Leningrad Codex

וְאָמַר אֵי אֱלֹהֵימֹו צוּר חָסָיוּ בֹו׃
5 Księga Mojżeszowa 32,37
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić