„Alem ja nic z tych rzeczy nie używał. I nie pisałem tego, aby się tak przy mnie działo; bo mnie daleko lepiej umrzeć, niżby kto przechwalanie moje miał próżnem uczynić.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Koryntów 9,15

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 30,4

King James Version

If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Księga Powtórzonego Prawa 30,4

Biblia Brzeska

A choćbyś był aż do ostatecznych granic ziemie rozproszon, tedy cię stamtąd Pan, Bóg twój, zbierze i wywiedzie.
5 Księga Mojżeszowa 30,4

Biblia Gdańska (1632)

By też kto z twoich wygnany był i na kraj świata, stamtąd zgromadzi cię Pan, Bóg twój, i stamtąd zbierze cię;
5 Mojżeszowa 30,4

Biblia Gdańska (1881)

By też kto z twoich wygnany był i na kraj świata, stamtąd zgromadzi cię Pan, Bóg twój, i stamtąd zbierze cię;
5 Mojżeszowa 30,4

Biblia Tysiąclecia

Choćby twoi wygnańcy byli na krańcach nieba, zgromadzi cię stamtąd Pan, Bóg twój, i stamtąd cię zabierze.
Księga Powtórzonego Prawa 30,4

Biblia Warszawska

Choćby twoi wygnańcy byli na krańcu nieba, to i stamtąd zgromadzi cię Pan, Bóg twój, i stamtąd cię zabierze,
V Księga Mojżeszowa 30,4

Biblia Jakuba Wujka

Byś był i na kraje nieba rozproszony, stamtąd cię wyciągnie PAN Bóg twój,
Księga Powtórzonego Prawa 30,4

Nowa Biblia Gdańska

Choćby twoi wygnańcy byli na krańcu nieba – i stamtąd zgromadzi cię WIEKUISTY, twój Bóg, oraz stamtąd cię zbierze.
V Księga Mojżesza 30,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Choćby twoi wygnani byli na krańcu nieba, stamtąd zgromadzi cię PAN, twój Bóg, i stamtąd cię zabierze;
Księga Powtórzonego Prawa 30,4

American Standard Version

If [any of] thine outcasts be in the uttermost parts of heaven, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Księga Powtórzonego Prawa 30,4

Clementine Vulgate

Si ad cardines cli fueris dissipatus, inde te retrahet Dominus Deus tuus,
Księga Powtórzonego Prawa 30,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`If thine outcast is in the extremity of the heavens, thence doth Jehovah thy God gather thee, and thence He doth take thee;
Księga Powtórzonego Prawa 30,4

World English Bible

If [any of] your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will Yahweh your God gather you, and from there will he bring you back:
Księga Powtórzonego Prawa 30,4

Westminster Leningrad Codex

אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ׃
5 Księga Mojżeszowa 30,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić