„I znowu odszedł na drugą stronę Jordanu, na miejsce gdzie był Jan, który przedtem chrzcił, i tam mieszkał.”

Nowa Biblia Gdańska: Dobra Nowina spisana przez Jana 10,40

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 29,16

King James Version

(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
Księga Powtórzonego Prawa 29,16

Biblia Brzeska

Abowiem wy wiecie jakochmy w ziemi egiptskiej mieszkali i jakośmy przeszli przed pośrzodek narodów, kędyście szli w drogę.
5 Księga Mojżeszowa 29,16

Biblia Gdańska (1632)

I widzieliście obrzydliwości ich, i bałwany ich, drewno i kamień, srebro i złoto, które są przy nich.
5 Mojżeszowa 29,16

Biblia Gdańska (1881)

Wy bowiem wiecie, jakośmy mieszkali w ziemi Egipskiej, i jakośmy przeszli przez pośrodek narodów, któreście przeszli;
5 Mojżeszowa 29,16

Biblia Tysiąclecia

Widzieliśmy ich obrzydliwości, ich posągi z drzewa i kamienia, ze srebra i złota, które są u nich.
Księga Powtórzonego Prawa 29,16

Biblia Warszawska

Widzieliście obrzydliwe ich bałwany i bożki z drzewa i kamienia, ze srebra i złota, jakie są u nich.
V Księga Mojżeszowa 29,16

Biblia Jakuba Wujka

Wy bowiem wiecie, jakośmy mieszkali w ziemi Egipskiej i jakośmy przeszli przez pośrzodek narodów, przez które idąc
Księga Powtórzonego Prawa 29,16

Nowa Biblia Gdańska

Widzieliście ich ohydy, ich obmierzłości, drewno i kamień oraz srebro i złoto, co u nich jest.
V Księga Mojżesza 29,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wy bowiem wiecie, jak mieszkaliśmy w ziemi Egiptu i jak przechodziliśmy wśród narodów, które minęliśmy;
Księga Powtórzonego Prawa 29,16

American Standard Version

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
Księga Powtórzonego Prawa 29,16

Clementine Vulgate

Vos enim nostis quomodo habitaverimus in terra gypti, et quomodo transierimus per medium nationum, quas transeuntes
Księga Powtórzonego Prawa 29,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;
Księga Powtórzonego Prawa 29,16

World English Bible

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;
Księga Powtórzonego Prawa 29,16

Westminster Leningrad Codex

וַתִּרְאוּ אֶת־שִׁקּוּצֵיהֶם וְאֵת גִּלֻּלֵיהֶם עֵץ וָאֶבֶן כֶּסֶף וְזָהָב אֲשֶׁר עִמָּהֶם׃
5 Księga Mojżeszowa 29,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić