Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 28,45
King James Version
Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:Księga Powtórzonego Prawa 28,45
Biblia Brzeska
A tak ty wszytki przeklęctwa staną się nad tobą, a będą cię doganiać, aż do upadku. Abowiemeś nie chciał być posłusznym głosu Pana, Boga twego, aniś chował przykazania i ustaw jego, które on rozkazał tobie.5 Księga Mojżeszowa 28,45
Biblia Gdańska (1632)
I przyjdą na cię wszystkie te przeklęstwa, i będą cię goniły i ogarną cię, aż zniszczejesz, ponieważeś nie był posłuszny głosowi Pana, Boga twego, aniś chował przykazania jego, i ustaw jego, któreć przykazał.5 Mojżeszowa 28,45
Biblia Gdańska (1881)
I przyjdą na cię wszystkie te przeklęstwa, i będą cię goniły i ogarną cię, aż zniszczejesz, ponieważeś nie był posłuszny głosowi Pana, Boga twego, aniś chował przykazania jego, i ustaw jego, któreć przykazał.5 Mojżeszowa 28,45
Biblia Tysiąclecia
Spadną na ciebie wszystkie te przekleństwa, będą cię ścigały i dosięgną cię, aż cię zniszczą, bo nie słuchałeś głosu Pana, Boga swego, by strzec nakazów i praw, które na ciebie nałożył.Księga Powtórzonego Prawa 28,45
Biblia Warszawska
Spadną na ciebie te wszystkie przekleństwa i będą cię ścigały, i dosięgną cię, aż zginiesz, gdyż nie słuchałeś głosu Pana, Boga twego, aby przestrzegać jego przykazań i ustaw, jakie ci nadał.V Księga Mojżeszowa 28,45
Biblia Jakuba Wujka
I przyjdą na cię wszystkie te przeklęctwa, i goniąc pojmają cię, aż zginiesz: żeś nie słuchał głosu PANA Boga twego aniś chował przykazania jego i Ceremonij, któreć rozkazał.Księga Powtórzonego Prawa 28,45
Nowa Biblia Gdańska
Przyjdą na ciebie wszystkie te przekleństwa, będą cię prześladować oraz cię ogarną, aż zginiesz; dlatego, że nie słuchałeś głosu WIEKUISTEGO, twojego Boga, by przestrzegać Jego przykazań i ustaw, które ci zalecił.V Księga Mojżesza 28,45
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I spadną na ciebie wszystkie te przekleństwa, i będą cię ścigały, i dosięgną cię, aż cię zniszczą, ponieważ nie słuchałeś głosu PANA, swego Boga, by przestrzegać jego przykazań i ustaw, które ci nakazał.Księga Powtórzonego Prawa 28,45
American Standard Version
And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:Księga Powtórzonego Prawa 28,45
Clementine Vulgate
Et venient super te omnes maledictiones ist, et persequentes apprehendent te, donec intereas : quia non audisti vocem Domini Dei tui, nec servasti mandata ejus et cremonias, quas prcepit tibi.Księga Powtórzonego Prawa 28,45
Young's Literal Translation
`And come upon thee have all these curses, and they have pursued thee, and overtaken thee, till thou art destroyed, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which he hath commanded thee;Księga Powtórzonego Prawa 28,45
World English Bible
All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you be destroyed; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you:Księga Powtórzonego Prawa 28,45
Westminster Leningrad Codex
וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַקְּלָלֹות הָאֵלֶּה וּרְדָפוּךָ וְהִשִּׂיגוּךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ כִּי־לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר צִוָּךְ׃5 Księga Mojżeszowa 28,45

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?