„Potem Jozue odprawił lud, każdego do jego posiadłości.”

Biblia Warszawska: Księga Jozuego 24,28

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 26,5

King James Version

And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
Księga Powtórzonego Prawa 26,5

Biblia Brzeska

A tamże ty przed Panem, Bogiem twem, tak mówić będziesz: Ociec mój był Syryjczyk, który dla niedostatku zaszedł do Egiptu i tam był gościem w maluczkim poczcie, a tamże się rozmnożył w wielki, możny a niezliczony naród.
5 Księga Mojżeszowa 26,5

Biblia Gdańska (1632)

Tamże odpowiesz, i rzeczesz przed obliczem Pana, Boga twego: Ojciec mój był ubogi Syryjczyk, i zstąpił do Egiptu a pielgrzymował tam w maluczkim poczcie, i stał się tam w naród wielki, możny, i obfity.
5 Mojżeszowa 26,5

Biblia Gdańska (1881)

Tamże odpowiesz, i rzeczesz przed obliczem Pana, Boga twego: Ojciec mój był ubogi Syryjczyk, i zstąpił do Egiptu a pielgrzymował tam w maluczkim poczcie, i stał się tam w naród wielki, możny, i obfity.
5 Mojżeszowa 26,5

Biblia Tysiąclecia

A ty wówczas wypowiesz te słowa wobec Pana, Boga swego: Ojciec mój, Aramejczyk błądzący, zstąpił do Egiptu, przybył tam w niewielkiej liczbie ludzi i tam się rozrósł w naród ogromny, silny i liczny.
Księga Powtórzonego Prawa 26,5

Biblia Warszawska

Potem odezwiesz się i powiesz przed Panem, Bogiem twoim: Zabłąkanym Aramejczykiem był mój ojciec i zstąpił do Egiptu, i przebywał tam jako obcy przybysz w nielicznej garstce, lecz stał się tam wielkim, potężnym i licznym narodem.
V Księga Mojżeszowa 26,5

Biblia Jakuba Wujka

i będziesz mówił przed oczyma PANA Boga twego: Syryjczyk przeszladował ojca mego, który szedł do Egiptu i gościem był tam w liczbie barzo małej, i rozmnożył się w naród wielki i mocny, i nieprzeliczonego mnóstwa.
Księga Powtórzonego Prawa 26,5

Nowa Biblia Gdańska

Potem odezwiesz się i powiesz przed WIEKUISTYM, twoim Bogiem: Mój praojciec był tułającym się Aramejczykiem oraz zszedł do Micraim, i przebywał tam z małą garstką oraz urósł tam w wielki, potężny i liczny naród.
V Księga Mojżesza 26,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I odezwiesz się, i powiesz przed PANEM, swoim Bogiem: Mój ojciec był Syryjczykiem bliskim śmierci, zstąpił do Egiptu, gdzie przebywał w nielicznej garstce i stał się tam wielkim narodem, potężnym i licznym.
Księga Powtórzonego Prawa 26,5

American Standard Version

And thou shalt answer and say before Jehovah thy God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.
Księga Powtórzonego Prawa 26,5

Clementine Vulgate

et loqueris in conspectu Domini Dei tui : Syrus persequebatur patrem meum, qui descendit in gyptum, et ibi peregrinatus est in paucissimo numero : crevitque in gentem magnam ac robustam et infinit multitudinis.
Księga Powtórzonego Prawa 26,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And thou hast answered and said before Jehovah thy God, A perishing Aramaean [is] my father! and he goeth down to Egypt, and sojourneth there with few men, and becometh there a nation, great, mighty, and numerous;
Księga Powtórzonego Prawa 26,5

World English Bible

You shall answer and say before Yahweh your God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.
Księga Powtórzonego Prawa 26,5

Westminster Leningrad Codex

וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי ׀ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט וַיְהִי־שָׁם לְגֹוי גָּדֹול עָצוּם וָרָב׃
5 Księga Mojżeszowa 26,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić