Porównanie wersetów
King James Version - Księga Powtórzonego Prawa 11,31
King James Version
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.Księga Powtórzonego Prawa 11,31
Biblia Brzeska
Abowiem przejdziecie za Jordan, abyście przeszedszy podbili pod się ziemię, którą wam dawa Pan, Bóg wasz, a posiędziecie ją i mieszkać w niej będziecie.5 Księga Mojżeszowa 11,31
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem wy przejdziecie za Jordan, abyście wszedłszy odziedziczyli tę ziemię, którą wam dawa Pan, Bóg wasz, a posiądziecie ją i mieszkać w niej będziecie.5 Mojżeszowa 11,31
Biblia Gdańska (1881)
Albowiem wy przejdziecie za Jordan, abyście wszedłszy odziedziczyli tę ziemię, którą wam dawa Pan, Bóg wasz, a posiądziecie ją i mieszkać w niej będziecie.5 Mojżeszowa 11,31
Biblia Tysiąclecia
Bo wy przejdziecie przez Jordan, idąc posiąść ziemię, którą wam daje Pan, Bóg wasz. Gdy ją posiądziecie i będziecie w niej mieszkać,Księga Powtórzonego Prawa 11,31
Biblia Warszawska
Gdy przekroczycie Jordan, aby wejść i wziąć w posiadanie ziemię, którą Pan, Bóg wasz, wam daje, a posiądziecie ją i zamieszkacie w niej,V Księga Mojżeszowa 11,31
Biblia Jakuba Wujka
Wy bowiem przejdziecie Jordan, abyście posiedli ziemię, którą PAN Bóg wasz da wam, abyście ją mieli i posiedli.Księga Powtórzonego Prawa 11,31
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem przechodzicie za Jarden, aby wejść oraz posiąść tą ziemię, którą oddaje wam WIEKUISTY, wasz Bóg - zatem ją posiądziecie oraz w niej zamieszkacie.V Księga Mojżesza 11,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy bowiem przejdziecie przez Jordan, aby wejść i posiąść ziemię, którą daje wam PAN, wasz Bóg, i posiądziecie ją i w niej zamieszkacie.Księga Powtórzonego Prawa 11,31
American Standard Version
For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.Księga Powtórzonego Prawa 11,31
Clementine Vulgate
Vos enim transibitis Jordanem, ut possideatis terram quam Dominus Deus vester daturus est vobis, ut habeatis et possideatis illam.Księga Powtórzonego Prawa 11,31
Young's Literal Translation
for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,Księga Powtórzonego Prawa 11,31
World English Bible
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.Księga Powtórzonego Prawa 11,31
Westminster Leningrad Codex
כִּי אַתֶּם עֹבְרִים אֶת־הַיַּרְדֵּן לָבֹא לָרֶשֶׁת אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם וִירִשְׁתֶּם אֹתָהּ וִישַׁבְתֶּם־בָּהּ׃5 Księga Mojżeszowa 11,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?