„Z ciebie wyszedł ten, który złe myśli przeciwko Panu, radca złośliwy.”

Biblia Gdańska (1881): Nahum 1,11

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Nehemiasza 7,61

King James Version

And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
Księga Nehemiasza 7,61

Biblia Brzeska

A cić są, którzy wyszli z Telmela, Telharsa, Cheruba, Addona i z Emmera, a nie mogli pokazać domu ojców swoich i narodu swego, jesliż byli z Izraela.
Księga Nehemiasza 7,61

Biblia Gdańska (1632)

A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Nehemijaszowa 7,61

Biblia Gdańska (1881)

A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Nehemijaszowa 7,61

Biblia Tysiąclecia

A oto ci, którzy wyszli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addon i Immer, lecz nie mogli udowodnić, że ród ich i pochodzenie wywodzi się z Izraela:
Księga Nehemiasza 7,61

Biblia Warszawska

A to są repatrianci z Tel-Melach, z Tel-Charsza, z Kerub-Addon i z Immer, którzy nie mogli dowieść, że ich rody oraz potomkowie są izraelskiego pochodzenia:
Księga Nehemiasza 7,61

Biblia Jakuba Wujka

A ci są, którzy wyszli z Telmela, z Telharsa, Cherub, Addon i Emmer, a nie mogli pokazać domów ojców swoich i nasienia swego, jeśliże z Izraela byli:
Księga Nehemiasza 7,61

Nowa Biblia Gdańska

A ci odeszli z Tel Melachu i Tel Charsza: Kerub, Addan, Immer; lecz nie mogli wskazać domu swych ojców oraz swojego nasienia, że byli z Israela.
Księga Nehemiasza 7,61

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – tego, czy pochodzą z Izraela.
Księga Nehemiasza 7,61

American Standard Version

And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers` houses, nor their seed, whether they were of Israel:
Księga Nehemiasza 7,61

Clementine Vulgate

Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer : et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Isral essent,
Księga Nehemiasza 7,61

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And these [are] those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer -- and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel --
Księga Nehemiasza 7,61

World English Bible

These were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers` houses, nor their seed, whether they were of Israel:
Księga Nehemiasza 7,61

Westminster Leningrad Codex

וְאֵלֶּה הָעֹולִים מִתֵּל מֶלַח תֵּל חַרְשָׁא כְּרוּב אַדֹּון וְאִמֵּר וְלֹא יָכְלוּ לְהַגִּיד בֵּית־אֲבֹותָם וְזַרְעָם אִם מִיִּשְׂרָאֵל הֵם׃
Księga Nehemiasza 7,61
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić