Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 32,15
King James Version
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.Księga Liczb 32,15
Biblia Brzeska
Bo jesliż się odwrócicie od niego, tedyć je zadzierży dłużej na tej puszczy, a tak wy wszytek ten lud potracicie.4 Księga Mojżeszowa 32,15
Biblia Gdańska (1632)
Bo jeźli się odwrócicie od naśladowania jego, tedy on też zaniecha go jeszcze na tej puszczy; a tak wy zgubicie ten wszystek lud.4 Mojżeszowa 32,15
Biblia Gdańska (1881)
Bo jeźli się odwrócicie od naśladowania jego, tedy on też zaniecha go jeszcze na tej puszczy; a tak wy zgubicie ten wszystek lud.4 Mojżeszowa 32,15
Biblia Tysiąclecia
Gdy Mu się znowu sprzeciwicie, pozostawi was dalej na pustyni, i wy będziecie winni zguby całego ludu.Księga Liczb 32,15
Biblia Warszawska
Jeżeli odstąpicie od niego i nie pójdziecie za nim, pomnoży jeszcze jego tułaczkę po pustyni, i wygubicie cały ten lud.IV Księga Mojżeszowa 32,15
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli nie będziecie chcieli iść za nim, na pustyni lud opuści, a wy przyczyną będziecie śmierci wszytkich.Księga Liczb 32,15
Nowa Biblia Gdańska
Abyście się odwrócili od Niego i by nadal zostawił go na pustyni; tak chcecie zgubić cały ten lud!IV Księga Mojżesza 32,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli bowiem odwrócicie się od kroczenia za nim, wtedy on znowu pozostawi ich na tej pustyni, a w ten sposób zgubicie cały ten lud.Księga Liczb 32,15
American Standard Version
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye will destroy all this people.Księga Liczb 32,15
Clementine Vulgate
Quod si nolueritis sequi eum, in solitudine populum derelinquet, et vos causa eritis necis omnium.Księga Liczb 32,15
Young's Literal Translation
when ye turn back from after Him, then He hath added yet to leave him in the wilderness, and ye have done corruptly to all this people.`Księga Liczb 32,15
World English Bible
For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all this people.Księga Liczb 32,15
Westminster Leningrad Codex
כִּי תְשׁוּבֻן מֵאַחֲרָיו וְיָסַף עֹוד לְהַנִּיחֹו בַּמִּדְבָּר וְשִׁחַתֶּם לְכָל־הָעָם הַזֶּה׃ ס4 Księga Mojżeszowa 32,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?