„Zdradliwie się sprawuje Juda, a obrzydliwość się dzieje w Izraelu i w Jeruzalemie; bo Juda splugawił świętobliwość Pańską, w której się kochać miał, pojąwszy za żone córkę boga obcego.”

Biblia Gdańska (1881): Malachyjasz 2,11

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 10,22

King James Version

And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
Księga Liczb 10,22

Biblia Brzeska

Potym szedł proporzec obozu synów Efraimowych z hufy swemi, nad któremi był hetmanem Elizama, syn Amiudów.
4 Księga Mojżeszowa 10,22

Biblia Gdańska (1632)

Potem ruszyła się chorągiew obozu synów Efraimowych z hufcami swemi, a nad wojskiem jego był hetmanem Elisama, syn Ammiudów.
4 Mojżeszowa 10,22

Biblia Gdańska (1881)

Potem ruszyła się chorągiew obozu synów Efraimowych z hufcami swemi, a nad wojskiem jego był hetmanem Elisama, syn Ammiudów.
4 Mojżeszowa 10,22

Biblia Tysiąclecia

Następnie ruszyła chorągiew obozu synów Efraima według swoich zastępów, a zastępom jego przewodził Eliszama, syn Ammihuda.
Księga Liczb 10,22

Biblia Warszawska

Potem wyruszył sztandar obozu synów Efraima ze swoimi zastępami. Na czele jego zastępu stał Eliszama, syn Ammihuda.
IV Księga Mojżeszowa 10,22

Biblia Jakuba Wujka

Ruszyli obóz i synowie Efraim ufcami swemi, w których wojsku hetmanem był Elisama, syn Ammiud.
Księga Liczb 10,22

Nowa Biblia Gdańska

Następnie ruszyła chorągiew obozu synów Efraima wraz ze swoimi zastępami. A nad jego zastępem - Eliszama, syn Ammihuda.
IV Księga Mojżesza 10,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem ruszyła chorągiew obozu synów Efraima według swoich zastępów, a na czele jego wojska był Eliszama, syn Ammihuda.
Księga Liczb 10,22

American Standard Version

And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
Księga Liczb 10,22

Clementine Vulgate

Moverunt castra et filii Ephraim per turmas suas, in quorum exercitu princeps erat Elisama filius Ammiud.
Księga Liczb 10,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the standard of the camp of the sons of Ephraim hath journeyed, by their hosts, and over its host [is] Elishama son of Ammihud.
Księga Liczb 10,22

World English Bible

The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
Księga Liczb 10,22

Westminster Leningrad Codex

וְנָסַע דֶּגֶל מַחֲנֵה בְנֵי־אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם וְעַל־צְבָאֹו אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד׃
4 Księga Mojżeszowa 10,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić