Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 10,17
King James Version
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.Księga Liczb 10,17
Biblia Brzeska
Tedy był rozebran przybytek, a potym wyciągnęli Gersonitowie i Merarytowie niosąc ji.4 Księga Mojżeszowa 10,17
Biblia Gdańska (1632)
Zatem złożono przybytek, i ciągnęli synowie Gersonowi, i synowie Merarego, niosąc przybytek.4 Mojżeszowa 10,17
Biblia Gdańska (1881)
Zatem złożono przybytek, i ciągnęli synowie Gersonowi, i synowie Merarego, niosąc przybytek.4 Mojżeszowa 10,17
Biblia Tysiąclecia
Skoro zwinięto przybytek, ruszyli niosąc przybytek Gerszonici i Meraryci.Księga Liczb 10,17
Biblia Warszawska
A gdy rozebrano przybytek, wyruszyli Gerszonici i Meraryci, niosąc przybytek.IV Księga Mojżeszowa 10,17
Biblia Jakuba Wujka
I złożony jest przybytek, który niosąc wyszli synowie Gerson i Merari.Księga Liczb 10,17
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Przybytek był rozłożony. Więc ruszyli synowie Gerszona oraz synowie Merarego, którzy nieśli Przybytek.IV Księga Mojżesza 10,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem złożono przybytek i wyruszyli synowie Gerszona i synowie Merariego, niosąc przybytek.Księga Liczb 10,17
American Standard Version
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bare the tabernacle, set forward.Księga Liczb 10,17
Clementine Vulgate
Depositumque est tabernaculum, quod portantes egressi sunt filii Gerson et Merari.Księga Liczb 10,17
Young's Literal Translation
And the tabernacle hath been taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari have journeyed, bearing the tabernacle.Księga Liczb 10,17
World English Bible
The tent was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tent, set forward.Księga Liczb 10,17
Westminster Leningrad Codex
וְהוּרַד הַמִּשְׁכָּן וְנָסְעוּ בְנֵי־גֵרְשֹׁון וּבְנֵי מְרָרִי נֹשְׂאֵי הַמִּשְׁכָּן׃ ס4 Księga Mojżeszowa 10,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?