Porównanie wersetów
King James Version - Księga Liczb 1,53
King James Version
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.Księga Liczb 1,53
Biblia Brzeska
Ale Lewitowie położyć się mają około przybytku zgromadzenia, aby gniew Boży nie obruszył się na zgromadzenie synów Izraelskich. A tak Lewitowie będą strzec przybytku zgromadzenia.4 Księga Mojżeszowa 1,53
Biblia Gdańska (1632)
Ale Lewitowie kłaść się będą obozem około przybytku świadectwa, aby nie przyszedł gniew mój na zgromadzenie synów Izraelskich: i będą Lewitowie trzymać straż u przybytku świadectwa.4 Mojżeszowa 1,53
Biblia Gdańska (1881)
Ale Lewitowie kłaść się będą obozem około przybytku świadectwa, aby nie przyszedł gniew mój na zgromadzenie synów Izraelskich: i będą Lewitowie trzymać straż u przybytku świadectwa.4 Mojżeszowa 1,53
Biblia Tysiąclecia
Lewici natomiast rozłożą się obozem wokół Przybytku Świadectwa; wtedy kara nie spadnie na zgromadzenie Izraelitów. Lewici będą strzegli Przybytku Świadectwa.Księga Liczb 1,53
Biblia Warszawska
Lewici zaś będą obozować wokół Przybytku Świadectwa, aby nie spadł gniew na zbór synów izraelskich; Lewici będą więc pełnić straż przy Przybytku Świadectwa.IV Księga Mojżeszowa 1,53
Biblia Jakuba Wujka
A Lewitowie wkoło przybytku namioty rozbijać będą, aby nie przyszedł gniew na zgromadzenie synów Izraelowych, i będą czuć na straży przybytku świadectwa.Księga Liczb 1,53
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Lewici rozłożą się obozem wokół Przybytku Świadectwa, aby nie przyszedł gniew na zbór synów Israela. Zatem Lewici będą stawać na straży przy Przybytku Świadectwa.IV Księga Mojżesza 1,53
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Lewici rozbiją obóz wokół Przybytku Świadectwa, aby gniew nie spadł na zgromadzenie synów Izraela. Lewici będą pełnić straż przy Przybytku Świadectwa.Księga Liczb 1,53
American Standard Version
But the Levites shall encamp round about the tabernacle of the testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.Księga Liczb 1,53
Clementine Vulgate
Porro Levit per gyrum tabernaculi figent tentoria, ne fiat indignatio super multitudinem filiorum Isral, et excubabunt in custodiis tabernaculi testimonii.Księga Liczb 1,53
Young's Literal Translation
and the Levites encamp round about the tabernacle of the testimony; and there is no wrath on the company of the sons of Israel, and the Levites have kept the charge of the tabernacle of the testimony.Księga Liczb 1,53
World English Bible
But the Levites shall encamp round about the tent of the testimony, that there be no wrath on the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tent of the testimony.Księga Liczb 1,53
Westminster Leningrad Codex
וְהַלְוִיִּם יַחֲנוּ סָבִיב לְמִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְלֹא־יִהְיֶה קֶצֶף עַל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׁמְרוּ הַלְוִיִּם אֶת־מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן הָעֵדוּת׃4 Księga Mojżeszowa 1,53

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?