Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 26,17
King James Version
And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.Księga Kapłańska 26,17
Biblia Brzeska
A oborzę się w gniewie swem przeciwko wam, tak iż od nieprzyjaciół swych porażeni będziecie, a ci co was nienawidzą, nad wami panować będą i będziecie uciekać, choć was nikt gonić nie będzie.3 Księga Mojżeszowa 26,17
Biblia Gdańska (1632)
I postawię twarz moję przeciwko wam, i porażeni będziecie od nieprzyjaciół waszych, i panować będą nad wami, którzy was mają w nienawiści; i będziecie uciekali, choć was nikt gonić nie będzie.3 Mojżeszowa 26,17
Biblia Gdańska (1881)
I postawię twarz moję przeciwko wam, i porażeni będziecie od nieprzyjaciół waszych, i panować będą nad wami, którzy was mają w nienawiści; i będziecie uciekali, choć was nikt gonić nie będzie.3 Mojżeszowa 26,17
Biblia Tysiąclecia
Zwrócę oblicze przeciwko wam, będziecie pobici przez nieprzyjaciół. Ci, którzy was nienawidzą, będą rządzili wami, a wy będziecie uciekać nawet wtedy, kiedy was nikt nie będzie ścigał.Księga Kapłańska 26,17
Biblia Warszawska
I zwrócę moje oblicze przeciwko wam, i będziecie pobici przez waszych nieprzyjaciół. Panować będą nad wami wasi przeciwnicy i rzucicie się do ucieczki, choć nikt was nie będzie ścigał.III Księga Mojżeszowa 26,17
Biblia Jakuba Wujka
Postawię twarz moję przeciwko wam i upadniecie przed nieprzyjacioły waszymi, i będziecie poddani tym, którzy was mają w nienawiści; będziecie uciekać, choć was nikt gonić nie będzie.Księga Kapłańska 26,17
Nowa Biblia Gdańska
Moje oblicze zwrócę przeciwko wam, zatem będziecie porażeni przez waszych wrogów, a wasi nieprzyjaciele będą wami władać; będziecie uciekali, choć nikt was nie będzie ścigał.III Księga Mojżesza 26,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zwrócę moje oblicze przeciwko wam, i zostaniecie pobici przez waszych wrogów. Ci, którzy was nienawidzą, będą panować nad wami i będziecie uciekali, choć nikt was nie będzie ścigać.Księga Kapłańska 26,17
American Standard Version
And I will set my face against you, and ye shall be smitten before your enemies: they that hate you shall rule over you; and ye shall flee when none pursueth you.Księga Kapłańska 26,17
Clementine Vulgate
Ponam faciem meam contra vos, et corruetis coram hostibus vestris, et subjiciemini his qui oderunt vos : fugietis, nemine persequente.Księga Kapłańska 26,17
Young's Literal Translation
and I have set My face against you, and ye have been smitten before your enemies; and those hating you have ruled over you, and ye have fled, and there is none pursuing you.Księga Kapłańska 26,17
World English Bible
I will set my face against you, and you shall be struck before your enemies: those who hate you shall rule over you; and you shall flee when none pursues you.Księga Kapłańska 26,17
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּי פָנַי בָּכֶם וְנִגַּפְתֶּם לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם וְרָדוּ בָכֶם שֹׂנְאֵיכֶם וְנַסְתֶּם וְאֵין־רֹדֵף אֶתְכֶם׃ ס3 Księga Mojżeszowa 26,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?