„W miłości nie ma lęku, lecz doskonała miłość usuwa lęk, ponieważ lęk kojarzy się z karą. Ten zaś, kto się lęka, nie wydoskonalił się w miłości.”

Biblia Tysiąclecia: 1 List św. Jana 4,18

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 19,29

King James Version

Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
Księga Kapłańska 19,29

Biblia Brzeska

Nie podasz córki swej na niewstydliwe wszeteczeństwo, by się ziemia nie plugawiła, a nie napełniła sprośnością.
3 Księga Mojżeszowa 19,29

Biblia Gdańska (1632)

Dla umarłego nie rzeżcie ciała waszego, ani żadnego piątna na sobie nie czyńcie; Jam Pan.
3 Mojżeszowa 19,29

Biblia Gdańska (1881)

Nie podasz na splugawienie córki twej, dopuszczając jej wszeteczeństwa, aby się ziemia nie splugawiła, i nie była napełniona ziemia sprośnością.
3 Mojżeszowa 19,29

Biblia Tysiąclecia

Nie wydawaj swej córki na hańbę, czyniąc ją nierządnicą, aby kraj nie uległ nierządowi i nie był pełen rozpusty.
Księga Kapłańska 19,29

Biblia Warszawska

Nie będziesz hańbił twojej córki, nakłaniając ją do nierządu, aby kraj nie stał się nierządny i pełny rozpusty.
III Księga Mojżeszowa 19,29

Biblia Jakuba Wujka

Nie dawaj na wszeteczność córki twojej, aby się nie splugawiła ziemia i nie napełniła się grzechem.
Księga Kapłańska 19,29

Nowa Biblia Gdańska

Nie kalaj swojej córki poddając ją uprawianiu prostytucji, by ziemia nie stała się sprośną oraz nie napełniała się nierządem.
III Księga Mojżesza 19,29

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie będziesz hańbił swojej córki, nakłaniając ją do nierządu, aby ziemia nie uległa nierządowi i nie napełniła się rozpustą.
Księga Kapłańska 19,29

American Standard Version

Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
Księga Kapłańska 19,29

Clementine Vulgate

Ne prostituas filiam tuam, ne contaminetur terra et impleatur piaculo.
Księga Kapłańska 19,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.
Księga Kapłańska 19,29

World English Bible

Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
Księga Kapłańska 19,29

Westminster Leningrad Codex

אַל־תְּחַלֵּל אֶת־בִּתְּךָ לְהַזְנֹותָהּ וְלֹא־תִזְנֶה הָאָרֶץ וּמָלְאָה הָאָרֶץ זִמָּה׃
3 Księga Mojżeszowa 19,29
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić