Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 19,20
King James Version
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.Księga Kapłańska 19,20
Biblia Brzeska
Jesliby kto zelżył niewiastę niewolną, zmówioną za mąż, któraby nie była okupiona, ani wolnością darowana, tedy oboje mają być biciem karani, a nie na gardle, gdyż nie jest wolna.3 Księga Mojżeszowa 19,20
Biblia Gdańska (1632)
Ustaw moich przestrzegajcie; bydlęcia twego nie spuszczaj z bydlęty rodzaju inszego; pola twego nie osiewaj z mieszanem nasieniem; także szaty z różnych rzeczy utkanej, jako z wełny i ze lnu, nie obłócz na się.3 Mojżeszowa 19,20
Biblia Gdańska (1881)
Jeźliby mąż spał z niewiastą, i obcował z nią, a ona będąc niewolnicą, byłaby mężowi poślubiona, a nie byłaby okupiona, ani wolnością darowana, oboje będą karani; ale nie na gardle, ponieważ nie była wolno puszczoną.3 Mojżeszowa 19,20
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli kto obcuje cieleśnie z kobietą wylewając nasienie, a ona jest niewolnicą przeznaczoną dla innego męża, ale jeszcze nie wykupioną ani obdarzoną wolnością, to będzie im wymierzona kara, jednak nie kara śmierci, bo ona nie była obdarzona wolnością.Księga Kapłańska 19,20
Biblia Warszawska
Jeżeli mężczyzna będzie obcował cieleśnie z kobietą, a ona jest niewolnicą przeznaczoną dla innego męża, lecz jeszcze nie wykupioną z niewoli lub jeszcze nie obdarzoną wolnością, należy go ukarać, lecz nie będą ukarani śmiercią, gdyż ona nie została wyzwolona.III Księga Mojżeszowa 19,20
Biblia Jakuba Wujka
Człowiek, jeśliby spał z niewiastą złączeniem nasienia, która by była niewolnicą, choć na wydaniu, ale nie okupioną ani wolnością darowaną: oboje ubici będą i nie umrą, ponieważ nie była wolną;Księga Kapłańska 19,20
Nowa Biblia Gdańska
A gdyby pan spał z kobietą i z nią obcował, a ona by była niewolnicą oddaną innemu mężowi, lecz jeszcze nie wykupioną, czy jeszcze nie obdarowaną wolnością - niech będzie śledztwo; ale nie będą zabici, bowiem nie była uwolnioną.III Księga Mojżesza 19,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli mężczyzna obcuje z kobietą, która jest niewolnicą, poślubioną mężowi, lecz jeszcze niewykupioną ani nieobdarzoną wolnością, oboje będą karani, ale nie zostaną zabici, ponieważ nie była wolna.Księga Kapłańska 19,20
American Standard Version
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.Księga Kapłańska 19,20
Clementine Vulgate
Homo, si dormierit cum muliere coitu seminis, qu sit ancilla etiam nubilis, et tamen pretio non redempta, nec libertate donata : vapulabunt ambo, et non morientur, quia non fuit libera.Księga Kapłańska 19,20
Young's Literal Translation
`And when a man lieth with a woman with seed of copulation, and she a maid-servant, betrothed to a man, and not really ransomed, or freedom hath not been given to her, an investigation there is; they are not put to death, for she [is] not free.Księga Kapłańska 19,20
World English Bible
Whoever lies carnally with a woman, who is a bondmaid, pledged to be married to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.Księga Kapłańska 19,20
Westminster Leningrad Codex
וְאִישׁ כִּי־יִשְׁכַּב אֶת־אִשָּׁה שִׁכְבַת־זֶרַע וְהִוא שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ וְהָפְדֵּה לֹא נִפְדָּתָה אֹו חֻפְשָׁה לֹא נִתַּן־לָהּ בִּקֹּרֶת תִּהְיֶה לֹא יוּמְתוּ כִּי־לֹא חֻפָּשָׁה׃3 Księga Mojżeszowa 19,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?