„Gdy zobaczą wasz czysty sposób życia w bojaźni.”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list spisany przez Piotra 3,2

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 16,18

King James Version

And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
Księga Kapłańska 16,18

Biblia Brzeska

I wnidzie do ołtarza przed Pana, a oczyści go i rogi jego wkoło krwią cielcową i kozłową pomaże.
3 Księga Mojżeszowa 16,18

Biblia Gdańska (1632)

I wynijdzie do ołtarza, który jest przed Panem, a oczyści go; i wziąwszy krwi cielcowej i krwi kozłowej, pomaże rogi ołtarza w około;
3 Mojżeszowa 16,18

Biblia Gdańska (1881)

I wynijdzie do ołtarza, który jest przed Panem, a oczyści go; i wziąwszy krwi cielcowej i krwi kozłowej, pomaże rogi ołtarza w około;
3 Mojżeszowa 16,18

Biblia Tysiąclecia

Potem wyjdzie do ołtarza, który jest przed Panem, aby dokonać nad nim przebłagania. Weźmie trochę z krwi cielca i z krwi kozła i pomaże nią rogi dokoła ołtarza.
Księga Kapłańska 16,18

Biblia Warszawska

Potem wyjdzie do ołtarza, który jest przed Panem, i dokona przebłagania nad nim. Weźmie mianowicie nieco z krwi cielca i nieco z krwi kozła i pomaże nią rogi ołtarza wokoło,
III Księga Mojżeszowa 16,18

Biblia Jakuba Wujka

A gdy wynidzie do ołtarza, który jest przed PANEM, niech się modli za się, a wziąwszy krew cielcową i kozłową niech ją wyleje na rogi jego wokoło
Księga Kapłańska 16,18

Nowa Biblia Gdańska

Potem wyjdzie do ołtarza, który jest przed obliczem WIEKUISTEGO i go oczyści; weźmie nieco krwi cielca oraz nieco krwi kozła i nałoży wokoło na narożniki ołtarza.
III Księga Mojżesza 16,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem wyjdzie do ołtarza, który jest przed PANEM, i dokona za niego przebłagania: weźmie nieco krwi cielca i krwi kozła i pomaże rogi ołtarza dokoła.
Księga Kapłańska 16,18

American Standard Version

And he shall go out unto the altar that is before Jehovah, and make atonement for it, and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
Księga Kapłańska 16,18

Clementine Vulgate

Cum autem exierit ad altare quod coram Domino est, oret pro se, et sumptum sanguinem vituli atque hirci fundat super cornua ejus per gyrum :
Księga Kapłańska 16,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And he hath gone out unto the altar which [is] before Jehovah, and hath made atonement for it; and he hath taken of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and hath put on the horns of the altar round about;
Księga Kapłańska 16,18

World English Bible

He shall go out to the altar that is before Yahweh, and make atonement for it, and shall take of the blood of the bull, and of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar round about.
Księga Kapłańska 16,18

Westminster Leningrad Codex

וְיָצָא אֶל־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר לִפְנֵי־יְהוָה וְכִפֶּר עָלָיו וְלָקַח מִדַּם הַפָּר וּמִדַּם הַשָּׂעִיר וְנָתַן עַל־קַרְנֹות הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב׃
3 Księga Mojżeszowa 16,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić