Porównanie wersetów
King James Version - Księga Kapłańska 15,13
King James Version
And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.Księga Kapłańska 15,13
Biblia Brzeska
Ale gdyby on człowiek od takiego płynienia był oczyścion, odłoży sobie siedm dni ku oczyścieniu swemu i upierze szaty swe, a ciało swe omyje żywą wodą i tak się stanie czystem.3 Księga Mojżeszowa 15,13
Biblia Gdańska (1632)
A gdyby oczyszczony był ten, który cierpi płynienie, od płynienia swego, naliczy sobie siedem dni podług swego oczyszczenia, i upierze szaty swe, i omyje ciało swoje wodą żywą, i będzie czystym.3 Mojżeszowa 15,13
Biblia Gdańska (1881)
A gdyby oczyszczony był ten, który cierpi płynienie, od płynienia swego, naliczy sobie siedem dni podług swego oczyszczenia, i upierze szaty swe, i omyje ciało swoje wodą żywą, i będzie czystym.3 Mojżeszowa 15,13
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli chory na wycieki będzie oczyszczony od wycieków, to odliczy sobie siedem dni na swoje oczyszczenie, wypierze ubranie, wykąpie ciało w wodzie żywej i będzie czysty.Księga Kapłańska 15,13
Biblia Warszawska
Gdy mający wyciek oczyści się od swego wycieku, to odliczy sobie siedem dni od swego oczyszczenia, wypierze swoje szaty i obmyje swoje ciało wodą źródlaną, i będzie czysty.III Księga Mojżeszowa 15,13
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli będzie uzdrowiony ten, który takową niemoc cierpi, naliczy siedm dni po oczyścieniu swoim, a omywszy odzienie i wszytko ciało w wodzie żywej, będzie czysty.Księga Kapłańska 15,13
Nowa Biblia Gdańska
A gdy ten, co ma upławy zostanie oczyszczony ze swych upławów - wtedy odliczy sobie siedem dni od swojego oczyszczenia, wypierze swoje szaty, umyje swoje ciało żywą wodą i będzie czystym.III Księga Mojżesza 15,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy chory na wyciek zostanie oczyszczony od swego wycieku, odliczy sobie siedem dni na swoje oczyszczenie, wypierze swe szaty i obmyje swoje ciało źródlaną wodą, i będzie czysty.Księga Kapłańska 15,13
American Standard Version
And when he that hath an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.Księga Kapłańska 15,13
Clementine Vulgate
Si sanatus fuerit qui hujuscemodi sustinet passionem, numerabit septem dies post emundationem sui, et lotis vestibus et toto corpore in aquis viventibus, erit mundus.Księga Kapłańska 15,13
Young's Literal Translation
`And when he who hath the issue is clean from his issue, then he hath numbered to himself seven days for his cleansing, and hath washed his garments, and hath bathed his flesh with running water, and been clean.Księga Kapłańska 15,13
World English Bible
When he who has an issue is cleansed of his issue, then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.Księga Kapłańska 15,13
Westminster Leningrad Codex
וְכִי־יִטְהַר הַזָּב מִזֹּובֹו וְסָפַר לֹו שִׁבְעַת יָמִים לְטָהֳרָתֹו וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בְּשָׂרֹו בְּמַיִם חַיִּים וְטָהֵר׃3 Księga Mojżeszowa 15,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?