„Zawsze się weselcie.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Tesaloniczan 5,16

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jozuego 4,19

King James Version

And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.
Księga Jozuego 4,19

Biblia Brzeska

Tam lud wyszedszy z Jordanu dziesiątego dnia miesiąca pirwszego, rozbili namioty w Galgal, ku stronie Jerycha od wschodu słońca.
Księga Jozuego 4,19

Biblia Gdańska (1632)

A lud, wyszedłszy z Jordanu dziesiątego dnia miesiąca pierwszego, położyli się obozem w Galgal ku stronie wschodniej Jerycha.
Jozuego 4,19

Biblia Gdańska (1881)

A lud, wyszedłszy z Jordanu dziesiątego dnia miesiąca pierwszego, położyli się obozem w Galgal ku stronie wschodniej Jerycha.
Jozuego 4,19

Biblia Tysiąclecia

Dziesiątego dnia miesiąca pierwszego lud wyszedł z Jordanu i rozłożył się obozem w Gilgal na wschód od Jerycha.
Księga Jozuego 4,19

Biblia Warszawska

Lud wyszedł z Jordanu dziesiątego dnia pierwszego miesiąca i rozłożył się obozem w Gilgal po wschodniej stronie Jerycha.
Księga Jozuego 4,19

Biblia Jakuba Wujka

A lud wyszedł z Jordanu dziesiątego dnia miesiąca pierwszego i położyli się obozem w Galgalach, na wschodnią stronę miasta Jerycha.
Księga Jozuego 4,19

Nowa Biblia Gdańska

Zaś dziesiątego dnia, pierwszego miesiąca, lud wyruszył z pobliża Jardenu oraz w pierwszym miesiącu rozłożył się obozem w Gilgal, na wschodnim krańcu Jerycha.
Księga Jezusa, syna Nuna 4,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lud wyszedł z Jordanu dziesiątego dnia pierwszego miesiąca i rozbił obóz w Gilgal, po wschodniej stronie Jerycha.
Księga Jozuego 4,19

American Standard Version

And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.
Księga Jozuego 4,19

Clementine Vulgate

Populus autem ascendit de Jordane decimo die mensis primi, et castrametati sunt in Galgalis contra orientalem plagam urbis Jericho.
Księga Jozuego 4,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the people have come up out of the Jordan on the tenth of the first month, and encamp in Gilgal, in the extremity east of Jericho;
Księga Jozuego 4,19

World English Bible

The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.
Księga Jozuego 4,19

Westminster Leningrad Codex

וְהָעָם עָלוּ מִן־הַיַּרְדֵּן בֶּעָשֹׂור לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון וַיַּחֲנוּ בַּגִּלְגָּל בִּקְצֵה מִזְרַח יְרִיחֹו׃
Księga Jozuego 4,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić