„Prześladowaniami, cierpieniami, które mnie spotkały w Antiochii, w Ikonium i w Listrze, które to prześladowania zniosłem; i ze wszystkich wyrwał mnie Pan.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Tymoteusza 3,11

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jozuego 4,14

King James Version

On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Księga Jozuego 4,14

Biblia Brzeska

Tam dnia onego uczynił Pan zacnym Jozuego przed oczyma wszech Izraelitów i bali się go tak, jako się bali Mojżesza póki jedno był żyw.
Księga Jozuego 4,14

Biblia Gdańska (1632)

Dnia onego wywyższył Pan Jozuego przed oczyma wszystkiego Izraela, i bali się go, jako się bali Mojżesza po wszystkie dni żywota jego.
Jozuego 4,14

Biblia Gdańska (1881)

Dnia onego wywyższył Pan Jozuego przed oczyma wszystkiego Izraela, i bali się go, jako się bali Mojżesza po wszystkie dni żywota jego.
Jozuego 4,14

Biblia Tysiąclecia

W owym dniu Pan wywyższył Jozuego w oczach całego Izraela i bali się go, jak się bali Mojżesza przez wszystkie dni jego życia.
Księga Jozuego 4,14

Biblia Warszawska

W tym dniu wywyższył Pan Jozuego na oczach całego Izraela i bali się go, jak bali się Mojżesza przez całe jego życie.
Księga Jozuego 4,14

Biblia Jakuba Wujka

Onego dnia uwielbił PAN Jozuego przede wszystkim Izraelem, aby się go bali, jako się bali Mojżesza, póki żył.
Księga Jozuego 4,14

Nowa Biblia Gdańska

Tego dnia WIEKUISTY wywyższył Jezusa, syna Nuna, w oczach całego Israela; więc go się obawiali, tak jak się obawiali Mojżesza po wszystkie dni jego życia.
Księga Jezusa, syna Nuna 4,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym dniu PAN wywyższył Jozuego na oczach całego Izraela i bali się go, jak bali się Mojżesza przez wszystkie dni jego życia.
Księga Jozuego 4,14

American Standard Version

On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Księga Jozuego 4,14

Clementine Vulgate

In die illo magnificavit Dominus Josue coram omni Isral, ut timerent eum, sicut timuerant Moysen, dum adviveret.
Księga Jozuego 4,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

On that day hath Jehovah made Joshua great in the eyes of all Israel, and they reverence him, as they reverenced Moses, all days of his life.
Księga Jozuego 4,14

World English Bible

On that day Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Księga Jozuego 4,14

Westminster Leningrad Codex

בַּיֹּום הַהוּא גִּדַּל יְהוָה אֶת־יְהֹושֻׁעַ בְּעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיִּרְאוּ אֹתֹו כַּאֲשֶׁר יָרְאוּ אֶת־מֹשֶׁה כָּל־יְמֵי חַיָּיו׃ פ
Księga Jozuego 4,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić