Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jozuego 10,25
King James Version
And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight.Księga Jozuego 10,25
Biblia Brzeska
Zatym do nich rzekł Jozue: Nie bójcie się ani nie lękajcie, ale bądźcie serca dobrego i mężnego, boć tak uczyni Pan wszytkim waszym nieprzyjaciołom przeciw którym walczycie.Księga Jozuego 10,25
Biblia Gdańska (1632)
Zatem rzekł do nich Jozue: Nie bójcie się, ani się lękajcie; zmacniajcie się, i mężnie sobie poczynajcie; boć tak uczyni Pan wszystkim nieprzyjaciołom waszym, przeciw którym walczycie.Jozuego 10,25
Biblia Gdańska (1881)
Zatem rzekł do nich Jozue: Nie bójcie się, ani się lękajcie; zmacniajcie się, i mężnie sobie poczynajcie; boć tak uczyni Pan wszystkim nieprzyjaciołom waszym, przeciw którym walczycie.Jozuego 10,25
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Jozue rzekł do nich: Odrzućcie bojaźń i strach, bądźcie mężni i mocni, gdyż tak uczyni Pan wszystkim wrogom waszym, z którymi walczyć będziecie.Księga Jozuego 10,25
Biblia Warszawska
I rzekł do nich Jozue: Nie bójcie się i nie lękajcie się, bądźcie silni i odważni, bo tak uczyni Pan wszystkim waszym nieprzyjaciołom, z którymi będziecie walczyć.Księga Jozuego 10,25
Biblia Jakuba Wujka
zasię rzekł do nich: Nie bójcie się ani się lękajcie! Umacniajcie się a bądźcie mężni, bo tak uczyni PAN wszytkim nieprzyjaciołom waszym, przeciw którym walczycie.Księga Jozuego 10,25
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus, syn Nuna, do nich powiedział: Nie obawiajcie się i nie trwóżcie, nabierzcie siły i mocy! Gdyż WIEKUISTY tak uczyni wszystkim waszym wrogom, z którymi będziecie walczyć!Księga Jezusa, syna Nuna 10,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Jozue powiedział do nich: Nie bójcie się ani nie lękajcie, wzmocnijcie się i bądźcie mężni. Tak bowiem uczyni PAN wszystkim waszym wrogom, z którymi będziecie walczyć.Księga Jozuego 10,25
American Standard Version
And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Jehovah do to all your enemies against whom ye fight.Księga Jozuego 10,25
Clementine Vulgate
rursum ait ad eos : Nolite timere, nec paveatis : confortamini, et estote robusti : sic enim faciet Dominus cunctis hostibus vestris, adversum quos dimicatis.Księga Jozuego 10,25
Young's Literal Translation
And Joshua saith unto them, `Fear not, nor be affrighted; be strong and courageous; for thus doth Jehovah do to all your enemies with whom ye are fighting;`Księga Jozuego 10,25
World English Bible
Joshua said to them, Don't be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage: for thus shall Yahweh do to all your enemies against whom you fight.Księga Jozuego 10,25
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יְהֹושֻׁעַ אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תֵּחָתּוּ חִזְקוּ וְאִמְצוּ כִּי כָכָה יַעֲשֶׂה יְהוָה לְכָל־אֹיְבֵיכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם נִלְחָמִים אֹותָם׃Księga Jozuego 10,25

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?