„Bo przed żniwem wszytek okwitnął i niedoźrzała doskonałość rodzić będzie, i oberzną gałązki jego sierpami, a co zostanie, będzie obrzezane i obite.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Izajasza 18,5

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jonasza 3,4

King James Version

And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
Księga Jonasza 3,4

Biblia Brzeska

Tedy Jonasz chodząc w mieście dzień jeden, wołał głosem mówiąc: Jeszcze czterdzieści dni są do tego, gdy Niniwe podwrócone będzie.
Księga Jonasza 3,4

Biblia Gdańska (1632)

Tedy Jonasz począł chodzić po mieście, ile mógł za jeden dzień ujść, i wołał mówiąc: Po czterdziestu dniach Niniwe będzie wywrócone.
Jonasz 3,4

Biblia Gdańska (1881)

Tedy Jonasz począł chodzić po mieście, ile mógł za jeden dzień ujść, i wołał mówiąc: Po czterdziestu dniach Niniwe będzie wywrócone.
Jonasz 3,4

Biblia Tysiąclecia

Począł więc Jonasz iść przez miasto jeden dzień drogi i wołał, i głosił: Jeszcze czterdzieści dni, a Niniwa zostanie zburzona.
Księga Jonasza 3,4

Biblia Warszawska

A Jonasz rozpoczął wędrówkę do miasta, odbywając drogę jednego dnia, i wołał tak: Jeszcze czterdzieści dni pozostaje do zburzenia Niniwy.
Księga Jonasza 3,4

Biblia Jakuba Wujka

I począł Jonasz wchodzić do miasta, ile mógł uść dnia jednego, i wołał, i rzekł: Jeszcze czterdzieści dni, a Niniwe będzie wywrócone.
Księga Jonasza 3,4

Nowa Biblia Gdańska

A gdy Jonasz zaczął wchodzić do miasta, po jednym dniu drogi, wołał i mówił: Jeszcze czterdzieści dni, a Ninewa będzie obalona!
Księga Jonasza 3,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jonasz zaczął chodzić po mieście, ile mógł przejść w jeden dzień, i wołał: Po czterdziestu dniach Niniwa zostanie zburzona.
Księga Jonasza 3,4

American Standard Version

And Jonah began to enter into the city a day`s journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
Księga Jonasza 3,4

Clementine Vulgate

Et cpit Jonas introire in civitatem itinere diei unius : et clamavit, et dixit : Adhuc quadraginta dies, et Ninive subvertetur.
Księga Jonasza 3,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jonah beginneth to go in to the city a journey of one day, and proclaimeth, and saith, `Yet forty days -- and Nineveh is overturned.`
Księga Jonasza 3,4

World English Bible

Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried out, and said, "Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!"
Księga Jonasza 3,4

Westminster Leningrad Codex

וַיָּחֶל יֹונָה לָבֹוא בָעִיר מַהֲלַךְ יֹום אֶחָד וַיִּקְרָא וַיֹּאמַר עֹוד אַרְבָּעִים יֹום וְנִינְוֵה נֶהְפָּכֶת׃
Księga Jonasza 3,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić