Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 7,2
King James Version
Stand in the gate of the LORD'S house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.Księga Jeremiasza 7,2
Biblia Brzeska
Stań w branie domu Pańskiego, a obwołaj tam to słowo i mów: Wy wszyscy z Judy słuchajcie słowa Pańskiego, wy którzy temi branami chodzicie chwalić Pana.Księga Jeremiasza 7,2
Biblia Gdańska (1632)
Staw się w bramie domu Pańskiego, a opowiadaj tam to słowo, i mów: Słuchajcie słowa Pańskiego wszystek Judo, którzy wchodzicie do bram ich, abyście się kłaniali Panu.Jeremijasz 7,2
Biblia Gdańska (1881)
Staw się w bramie domu Pańskiego, a opowiadaj tam to słowo, i mów: Słuchajcie słowa Pańskiego wszystek Judo, którzy wchodzicie do bram ich, abyście się kłaniali Panu.Jeremijasz 7,2
Biblia Tysiąclecia
Stań w bramie świątyni i głoś następujące słowa: Słuchajcie słowa Pańskiego, wszyscy z Judy, którzy wchodzicie tymi bramami, aby oddać pokłon Panu.Księga Jeremiasza 7,2
Biblia Warszawska
Stań w bramie domu Pana i zwiastuj tam to słowo i mów: Słuchajcie słowa Pana, wy wszyscy z Judy, którzy wchodzicie do tych bram, aby oddawać Panu pokłon.Księga Jeremiasza 7,2
Biblia Jakuba Wujka
Stań w bramie domu PANskiego, a powiedaj tam słowo i mów: Słuchajcie słowa Pańskiego wszytek Juda, którzy wchodzicie przez te bramy, abyście się kłaniali PANU.Księga Jeremiasza 7,2
Nowa Biblia Gdańska
Stań w bramie Domu WIEKUISTEGO i ogłoś tam słowo, mówiąc: Słuchajcie słowa WIEKUISTEGO wy, wszyscy z Judy, którzy wchodzicie do tych bram, by oddać pokłon WIEKUISTEMU!Księga Jeremjasza 7,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stań w bramie domu PANA i głoś tam to słowo, i mów: Słuchajcie słowa PANA, wy wszyscy z Judy, którzy wchodzicie do tych bram, aby oddać PANU pokłon.Księga Jeremiasza 7,2
American Standard Version
Stand in the gate of Jehovah`s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Jehovah, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.Księga Jeremiasza 7,2
Clementine Vulgate
Sta in porta domus Domini, et prdica ibi verbum istud, et dic : [Audite verbum Domini, omnis Juda,qui ingredimini per portas has ut adoretis Dominum.Księga Jeremiasza 7,2
Young's Literal Translation
Stand in the gate of the house of Jehovah, and thou hast proclaimed there this word, and hast said, Hear a word of Jehovah, all ye of Judah, who are coming in at these gates, to bow before Jehovah:Księga Jeremiasza 7,2
World English Bible
Stand in the gate of Yahweh's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Yahweh, all you of Judah, who enter in at these gates to worship Yahweh.Księga Jeremiasza 7,2
Westminster Leningrad Codex
עֲמֹד בְּשַׁעַר בֵּית יְהוָה וְקָרָאתָ שָּׁם אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה וְאָמַרְתָּ שִׁמְעוּ דְבַר־יְהוָה כָּל־יְהוּדָה הַבָּאִים בַּשְּׁעָרִים הָאֵלֶּה לְהִשְׁתַּחֲוֹת לַיהוָה׃ סKsięga Jeremiasza 7,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?