„Mój narodzie! Co ci uczyniłem i czym ci się uprzykrzyłem? Zaświadcz przeciwko Mnie!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Micheasza 6,3

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 52,21

King James Version

And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
Księga Jeremiasza 52,21

Biblia Brzeska

Wysokość słupu jednego była na ośmnaście łokiet, a łańcuszek około niego na dwunaście łokiet, a miąszszość jego była na czterzy palce, a wnątrz był dęty.
Księga Jeremiasza 52,21

Biblia Gdańska (1632)

A z tych słupów ośmnaście łokci wzwyż był słup jeden, a w mięsz w około dwanaście łokci, a w miąższość jego cztery palce, a wewnątrz był dęty;
Jeremijasz 52,21

Biblia Gdańska (1881)

A z tych słupów ośmnaście łokci wzwyż był słup jeden, a w mięsz w około dwanaście łokci, a w miąższość jego cztery palce, a wewnątrz był dęty;
Jeremijasz 52,21

Biblia Tysiąclecia

Kolumny miały osiemnaście łokci wysokości każda, a sznur dwunastołokciowy ją opasywał; gruba na cztery palce, [w środku] była pusta.
Księga Jeremiasza 52,21

Biblia Warszawska

Co do kolumn, to każda kolumna miała osiemnaście łokci wysokości, obejmował ją sznur na dwanaście łokci, każda miała cztery palce grubości, a wewnątrz była pusta.
Księga Jeremiasza 52,21

Biblia Jakuba Wujka

A z słupów, łokci ośmnaście było wzwyż słupa jednego, a sznur dwunaście łokiet opasował ji, a miąszość zasię jego na cztery palce, a wewnątrz dęty był.
Księga Jeremiasza 52,21

Nowa Biblia Gdańska

Zaś co się tyczy kolumn – to każda kolumna była wysoką na osiemnaście łokci, a obejmowała ją lina na dwanaście łokci; zaś jej grubość na cztery palce, była pustą.
Księga Jeremjasza 52,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Co do kolumn, to każda miała osiemnaście łokci wysokości i dwanaście łokci obwodu, jej grubość wynosiła cztery palce, a w środku była pusta;
Księga Jeremiasza 52,21

American Standard Version

And as for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
Księga Jeremiasza 52,21

Clementine Vulgate

De columnis autem decem et octo cubiti altitudinis erant in columna una, et funiculus duodecim cubitorum circuibat eam : porro grossitudo ejus quatuor digitorum, et intrinsecus cava erat.
Księga Jeremiasza 52,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As to the pillars, eighteen cubits [is] the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass it, and its thickness [is] four fingers hollow.
Księga Jeremiasza 52,21

World English Bible

As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness of it was four fingers: it was hollow.
Księga Jeremiasza 52,21

Westminster Leningrad Codex

וְהָעַמּוּדִים שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה [קֹומָה כ] (קֹומַת ק) הָעַמֻּד הָאֶחָד וְחוּט שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה אַמָּה יְסֻבֶּנּוּ וְעָבְיֹו אַרְבַּע אַצְבָּעֹות נָבוּב׃
Księga Jeremiasza 52,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić