Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 49,39
King James Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.Księga Jeremiasza 49,39
Biblia Gdańska (1632)
Wszakże stanie się, że w ostateczne dni przywrócę zaś więźniów Elam, mówi Pan.Jeremijasz 49,39
Biblia Gdańska (1881)
Wszakże stanie się, że w ostateczne dni przywrócę zaś więźniów Elam, mówi Pan.Jeremijasz 49,39
Biblia Jakuba Wujka
A w ostateczne dni każę się wrócić poimańcom Elam, mówi PAN.Księga Jeremiasza 49,39
Nowa Biblia Gdańska
Jednak w następstwie czasów przywrócę i brańców Elamu – mówi WIEKUISTY.Księga Jeremjasza 49,39
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stanie się jednak w ostatecznych dniach, że odwrócę niewolę Elamu, mówi PAN.Księga Jeremiasza 49,39
American Standard Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.Księga Jeremiasza 49,39
Clementine Vulgate
In novissimis autem diebusreverti faciam captivos lam, dicit Dominus.]Księga Jeremiasza 49,39
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back [to] the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!`Księga Jeremiasza 49,39
World English Bible
But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh.Księga Jeremiasza 49,39
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה ׀ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים [אָשׁוּב כ] (אָשִׁיב ק) אֶת־ [שְׁבִית כ] (שְׁבוּת ק) עֵילָם נְאֻם־יְהוָה׃ סKsięga Jeremiasza 49,39

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?