„Gdzie mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie i doświadczali, i oglądali moje dzieła przez czterdzieści lat.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: List do Hebrajczyków 3,9

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 26,4

King James Version

And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,
Księga Jeremiasza 26,4

Biblia Brzeska

I rzeczesz do nich: Tak mówi Pan: Jeśli mię słuchać nie będziecie, a w zakonie tym, którym wam dał, chodzić nie będziecie.
Księga Jeremiasza 26,4

Biblia Gdańska (1632)

I rzecz do nich: Tak mówi Pan: Jeźli mię nie usłuchacie, żebyście chodzili w zakonie moim, którym wam przedłożył.
Jeremijasz 26,4

Biblia Gdańska (1881)

I rzecz do nich: Tak mówi Pan: Jeźli mię nie usłuchacie, żebyście chodzili w zakonie moim, którym wam przedłożył.
Jeremijasz 26,4

Biblia Tysiąclecia

Powiesz im: To mówi Pan: Jeżeli nie będziecie Mi posłuszni, postępując według mojego Prawa, które wam ustanowiłem,
Księga Jeremiasza 26,4

Biblia Warszawska

Powiesz im więc: Tak mówi Pan: Jeżeli mnie nie usłuchacie i nie będziecie postępowali według mojego zakonu, który wam dałem,
Księga Jeremiasza 26,4

Biblia Jakuba Wujka

I rzeczesz do nich: To mówi PAN: Jeśli mię nie usłuchacie, żebyście chodzili w zakonie moim, którym wam dał,
Księga Jeremiasza 26,4

Nowa Biblia Gdańska

Powiesz im: Tak mówi WIEKUISTY: Jeśli Mnie nie usłuchacie, by postępować według Mojego Prawa, które wam przedstawiłem,
Księga Jeremjasza 26,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiesz im: Tak mówi PAN: Jeśli mnie nie usłuchacie, by postępować według mojego prawa, które wam przedłożyłem;
Księga Jeremiasza 26,4

American Standard Version

And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,
Księga Jeremiasza 26,4

Clementine Vulgate

Et dices ad eos : Hc dicit Dominus : Si non audieritis me, ut ambuletis in lege mea, quam dedi vobis,
Księga Jeremiasza 26,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, If ye do not hearken unto Me, to walk in My law, that I set before you,
Księga Jeremiasza 26,4

World English Bible

You shall tell them, Thus says Yahweh: If you will not listen to me, to walk in my law, which I have set before you,
Księga Jeremiasza 26,4

Westminster Leningrad Codex

וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר יְהוָה אִם־לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלַי לָלֶכֶת בְּתֹורָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לִפְנֵיכֶם׃
Księga Jeremiasza 26,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić