„w płomieniu ognistym oddawającego pomstę tym, którzy Boga nie znają i którzy nie są posłuszni Ewanielijej Pana naszego Jezusa Chrystusa;”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Tesaloniczan 1,8

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 25,5

King James Version

They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever:
Księga Jeremiasza 25,5

Biblia Brzeska

Gdy mówił: Nawróć się teraz każdy od złościwej drogi swojej i od złościwych zwyczajów waszych, a będziecie mieszkać w ziemi, którą wam Pan dał i ojcom waszym na wieki wieków.
Księga Jeremiasza 25,5

Biblia Gdańska (1632)

Którzy mówili: Nawróćcie się teraz każdy od złej drogi swojej, i od złości spraw waszych; a tak będziecie mieszkali w tej ziemi, którą wam dał Pan, i ojcom waszym od wieku aż na wieki.
Jeremijasz 25,5

Biblia Gdańska (1881)

Którzy mówili: Nawróćcie się teraz każdy od złej drogi swojej, i od złości spraw waszych; a tak będziecie mieszkali w tej ziemi, którą wam dał Pan, i ojcom waszym od wieku aż na wieki.
Jeremijasz 25,5

Biblia Tysiąclecia

Słowa te brzmiały: Niech każdy porzuci swoje przewrotne postępowanie, złe uczynki, a będziecie mogli pozostać w ziemi, jaką dał Pan wam i waszym przodkom od dawna i na zawsze.
Księga Jeremiasza 25,5

Biblia Warszawska

A mówił: Nawróćcie się, każdy ze swojej złej drogi i swoich złych uczynków, a będziecie mogli mieszkać w ziemi, którą Pan dał wam i waszym ojcom od wieków na wieki.
Księga Jeremiasza 25,5

Biblia Jakuba Wujka

Gdy mówił: Wróćcie się każdy od drogi swojej złej i od złościwych myśli waszych, a będziecie mieszkać w ziemi, którą PAN dał wam i ojcom waszym od wieku aż do wieku.
Księga Jeremiasza 25,5

Nowa Biblia Gdańska

Wołał: Nawróćcie się, każdy od swojej niecnej drogi i od niegodziwości waszych postępków, a pozostaniecie na ziemi, którą WIEKUISTY oddał wam oraz waszym ojcom od wieków - na wieki!
Księga Jeremjasza 25,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oni mówili: Niech teraz każdy z was się odwróci od swojej złej drogi i od zła swoich uczynków, a będziecie mieszkać w tej ziemi, którą PAN dał wam i waszym ojcom na wieki wieków.
Księga Jeremiasza 25,5

American Standard Version

saying, Return ye now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Jehovah hath given unto you and to your fathers, from of old and even for evermore;
Księga Jeremiasza 25,5

Clementine Vulgate

cum diceret : Revertimini unusquisque a via sua mala, et a pessimis cogitationibus vestris, et habitabitis in terra quam dedit Dominus vobis et patribus vestris, a sculo et usque in sculum :
Księga Jeremiasza 25,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Turn back, I pray you, each from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell on the ground that Jehovah hath given to you and to your fathers from age unto age,
Księga Jeremiasza 25,5

World English Bible

saying, Return you now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore;
Księga Jeremiasza 25,5

Westminster Leningrad Codex

לֵאמֹר שׁוּבוּ־נָא אִישׁ מִדַּרְכֹּו הָרָעָה וּמֵרֹעַ מַעַלְלֵיכֶם וּשְׁבוּ עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה לָכֶם וְלַאֲבֹותֵיכֶם לְמִן־עֹולָם וְעַד־עֹולָם׃
Księga Jeremiasza 25,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić