„Ponieważ się upodobało Ojcu, aby w nim wszystka zupełność mieszkała.”

Biblia Gdańska (1881): Kolosensów 1,19

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Jeremiasza 25,38

King James Version

He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
Księga Jeremiasza 25,38

Biblia Brzeska

Opuścił jamę swą jako lew, abowiem ziemia ich spustoszona jest przed zapalonym gniewem uciskającego i przed popędliwością jego.
Księga Jeremiasza 25,38

Biblia Gdańska (1632)

Który opuści jako lew jaskinię swoję; bo ziemia ich przyjdzie na spustoszenie dla zapalczywości pustoszyciela, i dla popędliwości gniewu jego.
Jeremijasz 25,38

Biblia Gdańska (1881)

Który opuści jako lew jaskinię swoję; bo ziemia ich przyjdzie na spustoszenie dla zapalczywości pustoszyciela, i dla popędliwości gniewu jego.
Jeremijasz 25,38

Biblia Tysiąclecia

Lew opuścił swą kryjówkę, bo jego kraj stał się pustkowiem, z powodu niszczycielskiego miecza i z powodu palącego gniewu Pańskiego.
Księga Jeremiasza 25,38

Biblia Warszawska

Uciekają jak lew, który opuszcza swoją gęstwinę, gdyż ich kraj obrócił się w pustkowie przez okrutny miecz i żar gniewu Pańskiego.
Księga Jeremiasza 25,38

Biblia Jakuba Wujka

Opuścił jako lew kuczkę swoję, iż została ziemia ich spustoszona od oblicza gniewu gołębice i od oblicza gniewu zapalczywości PANskiej.
Księga Jeremiasza 25,38

Nowa Biblia Gdańska

Bo jakby młody lew, opuści Swoją gęstwinę. Z tego powodu, przed żarem Tego, co tępi, przed żarem Jego gniewu, ziemia zamienia się w pustkowie.
Księga Jeremjasza 25,38

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Opuścił jak lew swoją jaskinię, bo ich ziemia jest spustoszona z powodu zapalczywości niszczyciela i zapalczywości jego gniewu.
Księga Jeremiasza 25,38

American Standard Version

He hath left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.
Księga Jeremiasza 25,38

Clementine Vulgate

Dereliquit quasi leo umbraculum suum,quia facta est terra eorum in desolationema facie ir columb,et a facie ir furoris Domini.]
Księga Jeremiasza 25,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He hath forsaken, as a young lion, His covert, Surely their land hath become a desolation, Because of the oppressing fierceness, And because of the fierceness of His anger!
Księga Jeremiasza 25,38

World English Bible

He has left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.
Księga Jeremiasza 25,38

Westminster Leningrad Codex

עָזַב כַּכְּפִיר סֻכֹּו כִּי־הָיְתָה אַרְצָם לְשַׁמָּה מִפְּנֵי חֲרֹון הַיֹּונָה וּמִפְּנֵי חֲרֹון אַפֹּו׃ פ
Księga Jeremiasza 25,38
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić