„Książęta rękami ich powieszeni są, ani mieli w uczciwości oblicza starszych.”

Biblia Brzeska: Treny 5,12

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 64,3

King James Version

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
Księga Izajasza 64,3

Biblia Brzeska

Jako kiedyś czynił dziwy, którycheśmy się nie nadziewali, gdyś zstępował, a góry się rozpływały przed oblicznością twoją.
Księga Izajasza 64,3

Biblia Gdańska (1632)

Jako gdyś czynił dziwy, którycheśmy się nie spodziewali; zstąpiłeś, a od oblicza twego góry się rozpływały.
Izajasz 64,3

Biblia Gdańska (1881)

Jako gdyś czynił dziwy, którycheśmy się nie spodziewali; zstąpiłeś, a od oblicza twego góry się rozpływały.
Izajasz 64,3

Biblia Tysiąclecia

i o których z dawna nie słyszano. Ani ucho nie słyszało, ani oko nie widziało, żeby jakiś bóg poza Tobą czynił tyle dla tego, co w nim pokłada ufność.
Księga Izajasza 64,3

Biblia Warszawska

Gdy czynisz dziwne rzeczy, których nie oczekiwaliśmy! Obyś zstąpił i zastrzęsły się góry przed tobą!
Księga Izajasza 64,3

Biblia Jakuba Wujka

gdy uczynisz dziwy, nie wytrwamy. Stąpiłeś, a od oblicza twego góry spłynęły.
Księga Izajasza 64,3

Nowa Biblia Gdańska

Bo od wieków tego nie słyszano oraz do uszu nie doszło, że prócz Ciebie, żadne oko nie widziało boga, który by zdziałał coś podobnego dla tych, którzy Go wypatrują.
Księga Izajasza 64,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak kiedyś, gdy czyniłeś rzeczy przedziwne, których się nie spodziewaliśmy; zstąpiłeś, a góry rozpływały się przed tobą!
Księga Izajasza 64,3

American Standard Version

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
Księga Izajasza 64,3

Clementine Vulgate

Cum feceris mirabilia, non sustinebimus ;descendisti, et a facie tua montes defluxerunt.
Księga Izajasza 64,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In Thy doing fearful things -- we expect not, Thou didst come down, From Thy presence did mountains flow.
Księga Izajasza 64,3

World English Bible

When you did terrible things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
Księga Izajasza 64,3

Westminster Leningrad Codex

וּמֵעֹולָם לֹא־שָׁמְעוּ לֹא הֶאֱזִינוּ עַיִן לֹא־רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה־לֹו׃
Księga Izajasza 64,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić