Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 48,4
King James Version
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;Księga Izajasza 48,4
Biblia Brzeska
Poznałem, iżeś tward, a iż kark twój jako żyła żelazna, a czoło twoje jako miedź.Księga Izajasza 48,4
Biblia Gdańska (1632)
Wiedziałem, żeś ty twardy, a szyja twoja żyłą żelazną, a czoło twoje miedziane.Izajasz 48,4
Biblia Gdańska (1881)
Wiedziałem, żeś ty twardy, a szyja twoja żyłą żelazną, a czoło twoje miedziane.Izajasz 48,4
Biblia Tysiąclecia
Ponieważ wiedziałem, że jesteś uparty i kark twój jest drągiem z żelaza, a twoje czoło miedziane,Księga Izajasza 48,4
Biblia Warszawska
Ponieważ wiedziałem, że jesteś uparty i że twój kark jest ścięgnem z żelaza, a twoje czoło ze spiżu,Księga Izajasza 48,4
Biblia Jakuba Wujka
Bom wiedział, żeś ty twardy i żyła żelazna szyja twoja, a czoło twoje miedziane.Księga Izajasza 48,4
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ wiedziałem, że ty jesteś krnąbrny, twój kark jest żelaznym ścięgnem, a twoje czoło ze spiżu,Księga Izajasza 48,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ wiedziałem, że jesteś uparty i że twoja szyja jest ścięgnem żelaznym, a twoje czoło – miedziane;Księga Izajasza 48,4
American Standard Version
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;Księga Izajasza 48,4
Clementine Vulgate
Scivi enim quia durus es tu,et nervus ferreus cervix tua,et frons tua rea.Księga Izajasza 48,4
Young's Literal Translation
From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,Księga Izajasza 48,4
World English Bible
Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;Księga Izajasza 48,4
Westminster Leningrad Codex
מִדַּעְתִּי כִּי קָשֶׁה אָתָּה וְגִיד בַּרְזֶל עָרְפֶּךָ וּמִצְחֲךָ נְחוּשָׁה׃Księga Izajasza 48,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?