„Paweł, Sylwan i Tymoteusz do zgromadzenia Tesaloniczan wybranych w Bogu Ojcu i Panu Jezusie Chrystusie; łaska wam oraz pokój od Boga, naszego Ojca i Pana Jezusa Chrystusa.”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list do Tesaloniczan 1,1

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 39,1

King James Version

At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
Księga Izajasza 39,1

Biblia Brzeska

W tym czasie Merodach Baladan, syn Baladanów, król babiloński, posłał listy i dary do Ezechiasza, abowiem słyszał jako był chor i ozdrowiał.
Księga Izajasza 39,1

Biblia Gdańska (1632)

Onego czasu posłał Merodach Baladan, syn Baladanowy, król Babiloński, list i dary do Ezechyjasza; bo zasłyszał, że zachorowawszy zaś ozdrowiał.,
Izajasz 39,1

Biblia Gdańska (1881)

Onego czasu posłał Merodach Baladan, syn Baladanowy, król Babiloński, list i dary do Ezechyjasza; bo zasłyszał, że zachorowawszy zaś ozdrowiał.
Izajasz 39,1

Biblia Tysiąclecia

W owym czasie Merodak-Baladan, syn Baladana, król babiloński, wysłał listy i dary do Ezechiasza, bo dowiedział się, że był chory i wyzdrowiał.
Księga Izajasza 39,1

Biblia Warszawska

W owym czasie wysłał Merodach-Baladan, syn Baladana, król babiloński, list i dary do Hiskiasza, słyszał bowiem, że był chory, ale wyzdrowiał.
Księga Izajasza 39,1

Biblia Jakuba Wujka

Naonczas posłał Merodach Baladan, syn Baladanów, król Babiloński, listy i dary do Ezechiasza, bo słyszał, że był zachorzał i ozdrowiał.
Księga Izajasza 39,1

Nowa Biblia Gdańska

Owego czasu Merodach-Baladan, syn Baladana, króla Babelu, wysłał do Chiskjasza list oraz dary; bowiem słyszał, że zachorował i wyzdrowiał.
Księga Izajasza 39,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W tym czasie Merodak-Baladan, syn Baladana, król Babilonu, posłał listy i dar do Ezechiasza. Usłyszał bowiem, że chorował, a potem wyzdrowiał.
Księga Izajasza 39,1

American Standard Version

At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and was recovered.
Księga Izajasza 39,1

Clementine Vulgate

In tempore illo misit Merodach Baladan, filius Baladan, rex Babylonis, libros et munera ad Ezechiam : audierat enim quod grotasset et convaluisset.
Księga Izajasza 39,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

At that time hath Merodach-Baladan, son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah, when he heareth that he hath been sick, and is become strong.
Księga Izajasza 39,1

World English Bible

At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and was recovered.
Księga Izajasza 39,1

Westminster Leningrad Codex

בָּעֵת הַהִוא שָׁלַח מְרֹדַךְ בַּלְאֲדָן בֶּן־בַּלְאֲדָן מֶלֶךְ־בָּבֶל סְפָרִים וּמִנְחָה אֶל־חִזְקִיָּהוּ וַיִּשְׁמַע כִּי חָלָה וַיֶּחֱזָק׃
Księga Izajasza 39,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić