„Tak i ciało plugawią, i zwierzchność odrzucają, i majestat bluźnią.”

Biblia Jakuba Wujka: List św. Judy 1,8

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 33,2

King James Version

O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
Księga Izajasza 33,2

Biblia Brzeska

Panie! Zmiłuj się nad nami, bo oczekawalichmy ciebie. Bądź ramieniem tych z poranku, a zbawieniem naszym w dzień utrapienia.
Księga Izajasza 33,2

Biblia Gdańska (1632)

Panie! zmiłuj się nad nami, ciebie oczekujemy. Bądź ramieniem swoich na każdy poranek, a zbawieniem naszem czasu utrapienia.
Izajasz 33,2

Biblia Gdańska (1881)

Panie! zmiłuj się nad nami, ciebie oczekujemy. Bądź ramieniem swoich na każdy poranek, a zbawieniem naszem czasu utrapienia.
Izajasz 33,2

Biblia Tysiąclecia

Panie, zmiłuj się nad nami, w Tobie mamy nadzieję! Bądź naszym ramieniem każdego poranka i naszym zbawieniem w czas ucisku.
Księga Izajasza 33,2

Biblia Warszawska

Panie! Bądź nam miłościw, ciebie oczekujemy! Bądź naszym ramieniem każdego poranka i naszym zbawieniem czasu niedoli!
Księga Izajasza 33,2

Biblia Jakuba Wujka

PANIE, smiłuj się nad nami, bośmy cię czekali. Bądź ramieniem naszym z poranku a zbawieniem naszym czasu utrapienia.
Księga Izajasza 33,2

Nowa Biblia Gdańska

WIEKUISTY, zmiłuj się nad nami! W Tobie nasza nadzieja! Bądź ich ramieniem każdego poranku oraz naszym zbawieniem w czasie niedoli.
Księga Izajasza 33,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PANIE, zlituj się nad nami, ciebie oczekujemy. Bądź ramieniem dla swoich każdego poranka i naszym zbawieniem w czasie ucisku.
Księga Izajasza 33,2

American Standard Version

O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
Księga Izajasza 33,2

Clementine Vulgate

Domine, miserere nostri,te enim exspectavimus ;esto brachium nostrum in mane,et salus nostra in tempore tribulationis.
Księga Izajasza 33,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.
Księga Izajasza 33,2

World English Bible

Yahweh, be gracious to us; we have waited for you: be you our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
Księga Izajasza 33,2

Westminster Leningrad Codex

יְהוָה חָנֵּנוּ לְךָ קִוִּינוּ הֱיֵה זְרֹעָם לַבְּקָרִים אַף־יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה׃
Księga Izajasza 33,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić