Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 17,1
King James Version
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.Księga Izajasza 17,1
Biblia Brzeska
Brzemię Damaszku. Damaszek przestanie być miastem, a stanie się kupą rumu.Księga Izajasza 17,1
Biblia Gdańska (1632)
Brzemię Damaszku. Oto Damaszek przestanie być miastem, a stanie się kupą rumu.Izajasz 17,1
Biblia Gdańska (1881)
Brzemię Damaszku. Oto Damaszek przestanie być miastem, a stanie się kupą rumu.Izajasz 17,1
Biblia Tysiąclecia
Wyrok na Damaszek: Oto Damaszek przestanie być miastem, stanie się stosem gruzów.Księga Izajasza 17,1
Biblia Warszawska
Wypowiedź o Damaszku. Oto Damaszek przestanie być miastem, a stanie się kupą gruzów.Księga Izajasza 17,1
Biblia Jakuba Wujka
Brzemię Damaszkowe: Oto Damaszek przestanie być miastem, a będzie jako gromada kamienia po obaleniu.Księga Izajasza 17,1
Nowa Biblia Gdańska
Wypowiedź o Damaszku. Oto Damaszek jest wykluczony z rzędu miast, więc stanie się kupą zwalisk.Księga Izajasza 17,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Brzemię Damaszku. Oto Damaszek przestanie być miastem, a stanie się rumowiskiem.Księga Izajasza 17,1
American Standard Version
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.Księga Izajasza 17,1
Clementine Vulgate
Onus Damasci. [Ecce Damascus desinet esse civitas,et erit sicut acervus lapidum in ruina.Księga Izajasza 17,1
Young's Literal Translation
The burden of Damascus. Lo, Damascus is taken away from [being] a city, And it hath been a heap -- a ruin.Księga Izajasza 17,1
World English Bible
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.Księga Izajasza 17,1
Westminster Leningrad Codex
מַשָּׂא דַּמָּשֶׂק הִנֵּה דַמֶּשֶׂק מוּסָר מֵעִיר וְהָיְתָה מְעִי מַפָּלָה׃Księga Izajasza 17,1

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?