„Bo cokolwiek przedtem napisano, ku naszej nauce napisano, abyśmy przez cierpliwość i przez pociechę Pism nadzieję mieli.”

Biblia Gdańska (1881): Rzymian 15,4

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Izajasza 13,13

King James Version

Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
Księga Izajasza 13,13

Biblia Brzeska

Dlatego zatrząsnę niebem, a poruszy się ziemia z miesca swego przed rozgniewaniem Pana zastępów, a przed dniem gniewu popędliwości jego.
Księga Izajasza 13,13

Biblia Gdańska (1632)

Dlatego zatrząsnę niebem, a poruszy się ziemia z miejsca swego w rozgniewaniu Pana zastępów, i w dzień popędliwego gniewu jego.
Izajasz 13,13

Biblia Gdańska (1881)

Dlatego zatrząsnę niebem, a poruszy się ziemia z miejsca swego w rozgniewaniu Pana zastępów, i w dzień popędliwego gniewu jego.
Izajasz 13,13

Biblia Tysiąclecia

Dlatego niebiosa się poruszą i ziemia się wstrząśnie w posadach, na skutek oburzenia Pana Zastępów, gdy rozgorzeje gniew Jego.
Księga Izajasza 13,13

Biblia Warszawska

Dlatego sprawię, że niebiosa zadrżą, a ziemia ruszy się ze swojego miejsca z powodu srogości Pana Zastępów w dniu płomiennego jego gniewu,
Księga Izajasza 13,13

Biblia Jakuba Wujka

Dlatego niebem zatrząsnę i poruszy się ziemia z miejsca swego, dla zagniewania PANA zastępów, i dla gniewu zapalczywości jego.
Księga Izajasza 13,13

Nowa Biblia Gdańska

Przez armię WIEKUISTEGO, w dzień Swojej zapalczywości wstrząsnę niebem, a ziemia wyskoczy ze swej posady.
Księga Izajasza 13,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego zatrząsnę niebem, a ziemia ruszy się ze swego miejsca pod zapalczywością PANA zastępów i w dniu jego srogiego gniewu.
Księga Izajasza 13,13

American Standard Version

Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
Księga Izajasza 13,13

Clementine Vulgate

Super hoc clum turbabo ;et movebitur terra de loco suo,propter indignationem Domini exercituum,et propter diem ir furoris ejus.
Księga Izajasza 13,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place, In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger.
Księga Izajasza 13,13

World English Bible

Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Yahweh of hosts, and in the day of his fierce anger.
Księga Izajasza 13,13

Westminster Leningrad Codex

עַל־כֵּן שָׁמַיִם אַרְגִּיז וְתִרְעַשׁ הָאָרֶץ מִמְּקֹומָהּ בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאֹות וּבְיֹום חֲרֹון אַפֹּו׃
Księga Izajasza 13,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić