Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 39,24
King James Version
He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.Księga Hioba 39,24
Biblia Brzeska
Grzebie w dolinie, a kocha się w mocy, a wybiega przeciwko zbrojnym.Księga Hioba 39,24
Biblia Warszawska
Wśród zgiełku i hałasu pochłania przestrzeń i na głos trąby nie ustoi spokojnie.Księga Joba 39,24
Nowa Biblia Gdańska
Z drżeniem i gniewem wchłania pył i nie daje się zatrzymywać na głos trąby.Księga Ijoba 39,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z grzmotem i z gniewem pochłania ziemię i nie staje spokojnie na głos trąby.Księga Hioba 39,24
American Standard Version
He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.Księga Hioba 39,24
Clementine Vulgate
fervens et fremens sorbet terram,nec reputat tub sonare clangorem.Księga Hioba 39,24
Young's Literal Translation
With trembling and rage he swalloweth the ground, And remaineth not stedfast Because of the sound of a trumpet.Księga Hioba 39,24
World English Bible
He eats up the ground with fierceness and rage, Neither does he stand still at the sound of the trumpet.Księga Hioba 39,24
Westminster Leningrad Codex
בְּרַעַשׁ וְרֹגֶז יְגַמֶּא־אָרֶץ וְלֹא־יַאֲמִין כִּי־קֹול שֹׁופָר׃Księga Joba 39,24

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?