Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 36,19
King James Version
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.Księga Hioba 36,19
Biblia Brzeska
Nie będzieć miał baczności nad bogactwa twoje, ani na złoto, ani na wszytki mocy.Księga Hioba 36,19
Biblia Gdańska (1632)
Izali sobie będzie ważył bogactwa twoje? Zaiste ani złota, ani jakiejkolwiek siły, albo potęgi twojej.Ijobowa 36,19
Biblia Gdańska (1881)
Izali sobie będzie ważył bogactwa twoje? Zaiste ani złota, ani jakiejkolwiek siły, albo potęgi twojej.Ijobowa 36,19
Biblia Warszawska
Czy twój krzyk wyprowadzi cię z niedoli albo wszystkie twoje choćby jak napięte wysiłki?Księga Joba 36,19
Nowa Biblia Gdańska
Czyżby Bóg miał cenić twoje bogactwo? Ani złoto, ani żadna siła mienia - nic dla Niego nie znaczą.Księga Ijoba 36,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy będzie zważał na twoje bogactwa? Nie, ani na złoto, ani na jakiekolwiek siły lub potęgi.Księga Hioba 36,19
American Standard Version
Will thy cry avail, [that thou be] not in distress, Or all the forces of [thy] strength?Księga Hioba 36,19
Clementine Vulgate
Depone magnitudinem tuam absque tribulatione,et omnes robustos fortitudine.Księga Hioba 36,19
Young's Literal Translation
Doth He value thy riches? He hath gold, and all the forces of power.Księga Hioba 36,19
World English Bible
Would your wealth sustain you in distress, Or all the might of your strength?Księga Hioba 36,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?