Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 2,6
King James Version
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.Księga Hioba 2,6
Biblia Brzeska
Tedy Pan rzekł Szatanowi: Oto go puszczam na wolą twoję, tylko go żywo zostaw.Księga Hioba 2,6
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Pan do szatana: Oto w ręce twojej jest; wszakże żywot jego zachowaj.Ijobowa 2,6
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Pan do szatana: Oto w ręce twojej jest; wszakże żywot jego zachowaj.Ijobowa 2,6
Biblia Tysiąclecia
I rzekł Pan do szatana: Oto jest w twej mocy. Życie mu tylko zachowaj!Księga Hioba 2,6
Biblia Warszawska
Na to rzekł Pan do szatana: Oto jest w twojej mocy, tylko jego życie zachowaj.Księga Joba 2,6
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł PAN do szatana: Oto w ręce twojej jest, a wszakoż zachowaj duszę jego.Księga Hioba 2,6
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy WIEKUISTY powiedział do szatana: Oto jest on w twej mocy, tylko strzeż jego życia.Księga Ijoba 2,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy PAN powiedział do szatana: Oto jest w twojej ręce, ale jego życie zachowaj.Księga Hioba 2,6
American Standard Version
And Jehovah said unto Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.Księga Hioba 2,6
Clementine Vulgate
Dixit ergo Dominus ad Satan : Ecce in manu tua est : verumtamen animam illius serva.Księga Hioba 2,6
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto the Adversary, `Lo, he [is] in thy hand; only his life take care of.`Księga Hioba 2,6
World English Bible
Yahweh said to Satan, "Behold, he is in your hand. Only spare his life."Księga Hioba 2,6
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־הַשָּׂטָן הִנֹּו בְיָדֶךָ אַךְ אֶת־נַפְשֹׁו שְׁמֹר׃Księga Joba 2,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?