„A odebrałem wszystko i mam nadmiar; jestem zaopatrzony, biorąc od Epafrodyta, co posłaliście, tę wonność kadzidła, ofiarę godną przyjęcia i bardzo podobającą się Bogu.”

Biblia Przekład Toruński: List do Filipian 4,18

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 19,2

King James Version

How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
Księga Hioba 19,2

Biblia Brzeska

I długoż tak będziecie trapić duszę moję, a niszczyć mię tymi powieściami.
Księga Hioba 19,2

Biblia Gdańska (1632)

Dokądże trapić będziecie duszę moję, a nacierać na mię mowami swemi?
Ijobowa 19,2

Biblia Gdańska (1881)

Dokądże trapić będziecie duszę moję, a nacierać na mię mowami swemi?
Ijobowa 19,2

Biblia Tysiąclecia

Dokąd mnie dręczyć będziecie i gnębić waszymi słowami?
Księga Hioba 19,2

Biblia Warszawska

Jak długo będziecie dręczyć moją duszę i gnębić mnie słowami?
Księga Joba 19,2

Biblia Jakuba Wujka

Dokądże trapicie duszę moję i przecieracie mię mowami?
Księga Hioba 19,2

Nowa Biblia Gdańska

Jak długo chcecie dręczyć mą duszę i gnębić mnie słowami?
Księga Ijoba 19,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak długo będziecie dręczyć moją duszę i miażdżyć mnie słowami?
Księga Hioba 19,2

American Standard Version

How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?
Księga Hioba 19,2

Clementine Vulgate

[Usquequo affligitis animam meam,et atteritis me sermonibus ?
Księga Hioba 19,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?
Księga Hioba 19,2

World English Bible

"How long will you torment me, And crush me with words?
Księga Hioba 19,2

Westminster Leningrad Codex

עַד־אָנָה תֹּוגְיוּן נַפְשִׁי וּתְדַכְּאוּנַנִי בְמִלִּים׃
Księga Joba 19,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić