„Wziąwszy tedy Giedeon dziesięć mężów z sług swoich, uczynił jako mu rozkazał Pan; a iż się bał domu ojca swego i mężów miasta, nie uczynił tego we dnie, ale uczynił w nocy.”

Biblia Gdańska (1881): Sędziów 6,27

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Hioba 16,3

King James Version

Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Księga Hioba 16,3

Biblia Brzeska

I kiedyż będzie koniec tym słowom próżnym? Abo cóż tym sobie pomożesz, iż słowy docierasz na mię.
Księga Hioba 16,3

Biblia Gdańska (1632)

I kiedyż będzie koniec tym próżnym słowom? albo co cię przymusza, że tak odpowiadasz?
Ijobowa 16,3

Biblia Gdańska (1881)

I kiedyż będzie koniec tym próżnym słowom? albo co cię przymusza, że tak odpowiadasz?
Ijobowa 16,3

Biblia Tysiąclecia

Czy koniec już pustym dźwiękom? Co skłania cię do mówienia?
Księga Hioba 16,3

Biblia Warszawska

Czy już koniec tym niedorzecznościom? Albo co cię pobudza, że odpowiadasz?
Księga Joba 16,3

Biblia Jakuba Wujka

A będąż mieć koniec słowa wiatrowe? Aboć co jest przykro, jeślibyś mówił?
Księga Hioba 16,3

Nowa Biblia Gdańska

Czy już koniec tych czczych mów? Bo cóż cię pobudza do takiej wypowiedzi?
Księga Ijoba 16,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy będzie koniec tych próżnych słów? Albo co cię skłania do tego, że tak odpowiadasz?
Księga Hioba 16,3

American Standard Version

Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?
Księga Hioba 16,3

Clementine Vulgate

Numquid habebunt finem verba ventosa ?aut aliquid tibi molestum est, si loquaris ?
Księga Hioba 16,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?
Księga Hioba 16,3

World English Bible

Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
Księga Hioba 16,3

Westminster Leningrad Codex

הֲקֵץ לְדִבְרֵי־רוּחַ אֹו מַה־יַּמְרִיצְךָ כִּי תַעֲנֶה׃
Księga Joba 16,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić