Porównanie wersetów
King James Version - Księga Ezdrasza 8,20
King James Version
Also of the Nethinims, whom David and the princes had appointed for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinims: all of them were expressed by name.Księga Ezdrasza 8,20
Biblia Brzeska
Nadto z Natynejczyków, które był Dawid postanowił i przedniejszy ku posłudze Lewitom, dwieście dwadzieścia Natynejczyków, którzy wszyscy byli mianowani imiony swemi.Księga Ezdrasza 8,20
Biblia Gdańska (1632)
Nadto z Netynejczyków, których był postanowił Dawid i przedniejsi ku posłudze Lewitów, Netynejczyków dwieście i dwadzieścia; ci wszyscy z imienia mianowani byli.Ezdraszowa 8,20
Biblia Gdańska (1881)
Nadto z Netynejczyków, których był postanowił Dawid i przedniejsi ku posłudze Lewitów, Netynejczyków dwieście i dwadzieścia; ci wszyscy z imienia mianowani byli.Ezdraszowa 8,20
Biblia Tysiąclecia
a spośród niewolników świątyni, których Dawid i książęta dali na posługę lewitom, osób dwieście dwadzieścia. Wszyscy oni zostali spisani imiennie.Księga Ezdrasza 8,20
Biblia Warszawska
Wreszcie z niewolników świątynnych, których Dawid i książęta oddali na posługi Lewitom, dwustu dwudziestu niewolników; wszyscy oni byli podani imiennie.Księga Ezdrasza 8,20
Biblia Jakuba Wujka
i z Natynejczyków, które był dał Dawid i książęta na posługi Lewitom, Natynejczyków dwie ście dwadzieścia. Wszyscy ci imiony swemi byli mianowani.Księga Ezdrasza 8,20
Nowa Biblia Gdańska
Nadto z Netynejczyków, których do posługi Lewitom zatrudnił Dawid oraz przedniejsi. Netynejczyków było dwustu dwudziestu. Ci wszyscy wyznaczeni byli z imienia.Księga Ezdrasza 8,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponadto spośród Netinitów, których Dawid i naczelnicy ustanowili do posługiwania Lewitom – dwieście dwadzieścia Netinitów. Ci wszyscy zostali imiennie wyznaczeni.Księga Ezdrasza 8,20
American Standard Version
and of the Nethinim, whom David and the princes had given for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim: all of them were mentioned by name.Księga Ezdrasza 8,20
Clementine Vulgate
et de Nathinis, quos dederat David et principes ad ministeria Levitarum, Nathinos ducentos viginti : omnes hi suis nominibus vocabantur.Księga Ezdrasza 8,20
Young's Literal Translation
and from the Nethinim, whom David and the heads gave for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim, all of them defined by name.Księga Ezdrasza 8,20
World English Bible
and of the Nethinim, whom David and the princes had given for the service of the Levites, two hundred and twenty Nethinim: all of them were mentioned by name.Księga Ezdrasza 8,20
Westminster Leningrad Codex
וּמִן־הַנְּתִינִים שֶׁנָּתַן דָּוִיד וְהַשָּׂרִים לַעֲבֹדַת הַלְוִיִּם נְתִינִים מָאתַיִם וְעֶשְׂרִים כֻּלָּם נִקְּבוּ בְשֵׁמֹות׃Księga Ezdrasza 8,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?