„Z ręki grobu wybawię ich, od śmierci wykupię ich. O śmierci! będę śmiercią twoją; o grobie! będę skażeniem twojem; żałość skryta będzie od oczów moich.”

Biblia Gdańska (1632): Ozeasz 13,14

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Estery 3,5

King James Version

And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
Księga Estery 3,5

Biblia Brzeska

Co widząc Aman, iż Mardocheusz nie kłaniał się, ani upadał przed nim, napełnion jest popędliwości.
Księga Estery 3,5

Biblia Gdańska (1632)

A widząc Haman, iż się Mardocheusz nie kłaniał, ani upadał przed nim, napełniony jest Haman popędliwością.
Estery 3,5

Biblia Gdańska (1881)

A widząc Haman, iż się Mardocheusz nie kłaniał, ani upadał przed nim, napełniony jest Haman popędliwością.
Estery 3,5

Biblia Tysiąclecia

I zauważył Haman, że Mardocheusz nie klękał i nie oddawał pokłonu, i napełnił się Haman gniewem.
Księga Estery 3,5

Biblia Warszawska

Gdy zaś sam Haman stwierdził, że Mordochaj nie klęka przed nim i pokłonu mu nie oddaje, wpadł we wściekłość,
Księga Estery 3,5

Biblia Jakuba Wujka

Co gdy usłyszał Aman i samą rzeczą doznał, że Mardocheusz nie klękał przed nim ani mu się kłamał, rozgniewał się barzo.
Księga Estery 3,5

Nowa Biblia Gdańska

Zatem gdy Haman zauważył, że Mardechaj się nie ugina oraz przed nim nie korzy - uniósł się płonącym gniewem.
Księga Estery 3,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Haman zobaczył, że Mardocheusz nie klęka ani nie oddaje mu pokłonu, Haman napełnił się gniewem.
Księga Estery 3,5

American Standard Version

And when Haman saw that Mordecai bowed not down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
Księga Estery 3,5

Clementine Vulgate

Quod cum audisset Aman, et experimento probasset quod Mardochus non flecteret sibi genu, nec se adoraret, iratus est valde,
Księga Estery 3,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Haman seeth that Mordecai is not bowing and doing obeisance to him, and Haman is full of fury,
Księga Estery 3,5

World English Bible

When Haman saw that Mordecai didn't bow down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
Księga Estery 3,5

Westminster Leningrad Codex

וַיַּרְא הָמָן כִּי־אֵין מָרְדֳּכַי כֹּרֵעַ וּמִשְׁתַּחֲוֶה לֹו וַיִּמָּלֵא הָמָן חֵמָה׃
Księga Estery 3,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić